Мой новый мир
Шрифт:
— Я не уверен, что для нас сейчас подходящий момент совать голову в пасть акуле. — Мрачно пробормотал Рензан. Непохоже, что капитана так уж обрадовала подкинутая работенка. И я его, наверное, понимаю. За последние пару недель мы и без того наследили в Антапуре, как вылезшие из бочки дерьма черти. Может быть, самое время сейчас отсвечивать поменьше. Во избежание.
— Может быть, Рензан. — Весело хихикнула мадам Во. — Вот только выбора у тебя нет.
— Это еще почему? — Насторожился командир.
— Потому что я дам вам пятнадцатипроцентную скидку на все, что есть в этом зале.
Позади восхищенно выругался Атаго. У Майи в глазах тоже зажглись восхищенные зеленые огоньки. А вот Рензан помрачнел еще больше. И его, черт подери, можно понять. Кажется, импозантная дама собирается запихнуть нас даже не акуле в пасть, а в садок с выводком электрических скатов.
— Думаю, если ты откажешься, твои люди тебя сожрут без соли и перца. Правда, Рыжая? — Ехидно поинтересовалась мадам Во.
— Плохо ты знаешь моих людей. — Огрызнулся Рензан. Скорее ради порядка. Я прекрасно вижу, что баснословное предложение Пурпурной Леди потихоньку прогрызает свой путь и к его алчности.
— Как знать, как знать… Впрочем, об этом мы поговорим позже. Ты согласен? — Игривые нотки вновь пропали из голоса мадам Во. Сейчас она напоминает готовую к прыжку тигрицу. Ох и плохая же это идея — злить ее по какому бы то ни было поводу…
— Сначала я хочу знать, в чем заключается работа.
— В паре десятков миль к югу от берега в последние пару недель ошивается огромный контейнеровоз. — Перешла к делу Пурпурная Леди. — Болтается, как консервная банка посреди океана. Засевшие там умники взяли нездоровую моду просвечивать проходящие мимо суда многополосными сканерами. Я уже наводила справки. Это не береговой патруль, не федералы, не армия и не безопасники. Я хочу знать, кто это и какого черта им нужно. Моим ребяткам некомфортно ходить по морю в такой компании.
— И удовлетворить твою тягу к знаниям должны мы? — Без особого труда догадался Рензан.
— Именно. Отправлять посудину на дно пока что не нужно. Как именно вы вытряхнете из нее информацию — мне безразлично. Влезьте в их бортовые компьютеры, возьмите пленных и выжмите досуха, устройте шпионский забег с подслушиванием разговоров… Главное — сообщите, какого черта эти утырки забыли посреди океана.
Я, не удержавшись, самым дурацким образом почесал затылок. Интересная получается история. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: мадам Во отправляет на разведку нас, а не своих спецов ровно по одной причине. Если что-то пойдет не так, нас объявят действовавшими на свой страх и риск отморозками, позволив Пурпурному Клубу изобразить полнейшую невовлеченность в конфликт. Чего уж тут непонятного…
— Ладно. Прокатимся до этой твоей баржи. — Согласился Рензан после недолгого молчания. Не слишком ли легко он согласился?
Впрочем, Танцующий Бриз никогда и не занимался простыми заданиями. Одним больше, одним меньше… Пурпурная Леди, во всяком случае, никогда не подкидывала команде совсем уж откровенный тухляк и не впутывала в совсем уж паршивые подставы.
— Я скажу своим мальчикам,
— В Антапуре и чихнуть нельзя так, чтобы об этом не узнали все вокруг… — Пробормотал я себе под нос. Пурпурная Леди в ответ весело рассмеялась.
— Ты ведь Рэй, правда? Мои мальчики немного понаблюдали за тобой через городские камеры. И составили вполне любопытное о тебе представление…
— Тебе кто-нибудь говорил, что твое любопытство — довольно тревожная штука? — Не удержался я от раздраженного смешка. Мало приятного узнать, что компьютерные гении этой фарфоровой куклы всерьез разбирали тебя на запчасти. Фигурально, по счастью. Но и это совсем не доставляет радости.
— Мое любопытство, молодой человек — настоящий кладезь ценных подарков! — Музыкально рассмеялась мадам Во. — Ведь именно благодаря рекомендациям моих умельцев я могу предложить тебе кое-что совсем особенное. Подойди-ка вот сюда. Уверена, если вдруг тебе не хватит наличности — ты с удовольствием заложишь мне свою почку или пяток микросхем…
Я, повинуясь приглашающему жесту, подошел к массивному оружейному сейфу. Запищали индикаторы, тяжелый бронированный кофр распахнул тяжелые створки, открывая устланное темным бархатом пространство. Восхищенный вздох сам сорвался с моих губ при виде укрытого внутри монстра. Огромная крупнокалиберная винтовка. Мощная длинная туба снайперского прицела, украшенного множеством встроенных фильтров. Узкая темная панель встроенного компа. Массивный короб кассетного магазина. Моя база данных моментально выдала все характеристики. Застывшее чудище может стрелять очередями, совершенно не уступая по убойности крупнокалиберному пулемету. Или выпускать реактивные снаряды. В том числе — с самонаведением и фиксации на цели.
— Эту «Немезиду» я велела приготовить специально для тебя. — Мурлыкнула стоящая рядом мадам Во. Благоговейное изумление у меня на лице явно пришлось ей по вкусу. — Так что, обменяешь на эту малышку свою душу?
— А что, наличные ты уже не принимаешь?
Пурпурная Леди весело рассмеялась. Шутки шутками, но в одном она точно не ошиблась. Черта с два я уйду отсюда без этого чудища. Пусть даже придется просидеть остаток месяца на хлебе и воде.
Поздно вечером Танцующий Бриз покинул свое логово. Стремительный катер неслышно скользит по волнам. Вокруг сгустилась бездонная южная ночь. С неба льется ледяной звездный свет, за бортом мерно плещет играющая бликами лунного света вода.
Я сижу на корме, бестолково глядя в ночное небо. Рядом сидит Майя — возится с пистолетом-пулеметом, одновременно прихлебывая кофе из привычного пластикового стаканчика. Странное дело: в наших с ней отношениях после той безумной охоты почти ничего не изменилось. Нет. Добавилось что-то новое. Почти неощутимое. Что-то такое, что очень сложно выразить словами.
— Ни разу не удивлюсь, если выяснится, что за этой чертовой посудиной тоже стоит Октопус. — Пробормотала напарница, поймав мой взгляд. — Везет нам на этих утырков.