Моя блестящая леди
Шрифт:
Ему вдруг захотелось узнать, что ее папаша сотворил, но Линч не решился спросить. Роза впервые сняла перед ним перчатки, и, подняв взгляд, он осознал, что она заметила его интерес к ее слегка огрубевшим пальцам.
Роза быстро опустила глаза, расстегивая еще одну пряжку. Она покраснела, будто его внимание ее смущало. Линчу было плевать на обезображенную руку, но он решил уважить желание дамы и промолчал.
Как только кожаный нагрудник поддался, Линч нахмурился. Броня, созданная, чтобы смягчить
— Зачем он это сделал? — прошептала Розалинда, разорвав его рубашку и открывая кожу.
Линч задрожал от прохлады, чувствуя стекающую по бедру ледяную кровь. Клинок прошел прямо под ребрами.
— Что именно?
Нежные пальчики коснулись раны.
— Напал на вас. Почему решил, что вы виновны в смерти его сына?
— Я уже говорил, что мы с Алистером были кузенами. — Линч оскалился и тихонько зашипел, когда Роза задела особо болезненное место. — Блайт давно уже считает, что я хочу занять место Алистера и стать наследником дома.
— Это очень далеко от правды.
— Когда-то было иначе, — признался он, рассматривая ее в мерцающем свете уличных газовых ламп.
Ее молчание было почти невыносимо, а на лице появилось выражение неудовлетворенного любопытства.
— Конечно, вы же были кузеном лорда Эрондейла. А значит, племянником герцога.
— Третьим в очереди на герцогство, — с безразличной улыбкой подтвердил Линч. — Мой отец и Блайт никогда не ладили. Он родился всего через час после Блайта и так об этом и не забыл.
Розалинда погладила большим пальцем обнаженную кожу его бока.
— Он желал, чтобы вы стали герцогом?
— Заставлял меня соревноваться с Алистером во всем, чтобы проявить себя. Алистер — наследник по праву рождения, но я мог бы свергнуть его при желании. Хватило бы дуэли перед двором по достижении совершеннолетия. И его смерти.
Воспоминание сильно ранило. Линч был готов на все ради отца, но только не на убийство кузена.
Он украдкой смотрел, как Роза нежно и машинально поглаживает его бедро.
— Не знаю, зачем я вам это рассказываю.
— Вы ослабели, — ответила она, обнажив белые зубы в улыбке. — И я пользуюсь случаем. — Затем села и со вздохом приподняла подол.
Линч застыл. Белые пенистые нижние юбки заблестели в слабом лунном свете, открывая гладкие ножки в чулках. Розалинда резко рванула подол, и у Линча внутри что-то сжалось.
— Что вы делаете?
— Я не воспользуюсь положением, расслабьтесь.
Она скомкала полоску ткани и оторвала еще ленту от подола, будто не замечая, что взгляд Линча прикован к ее лодыжкам.
Опустив юбки, Роза встала на сиденье на колени и наклонилась. Тени окружили ее торс, но Линч все равно различил смутный силуэт ее груди. Помощница прижала самодельную повязку ране и решительно его опоясала.
Роза прикусила губу. Линч смотрел на нее, совершенно застыв. Он ощущал жар ее тела и сознавал мизерное расстояние между ними. Она была лишь тьмой и жаром, тенью женщины, тревожившей его желание, его сны. И тут он понял, что, оставшись в одиночестве, станет грезить о ней.
Ошеломляющая мысль. По ночам его будоражила Меркурий, но что-то привлекало Линча в этой оплетенной тенями женщине — Розе. Ощущение нежности.
Собственная секретарша. Черт побери. Окажись на его месте один из подчиненных, он бы подвесил сластолюбца за ноги.
Шелковистая, пахнущая лимоном прядь волос коснулась щеки Линча в темном экипаже. Роза занималась его раной и не заметила, как он повернул голову и вдохнул аромат. Какие бы духи помощница ни использовала, они настолько пропитали ее кожу и волосы, будто она в них искупалась. Он едва ощущал ее природный запах. При этой мысли во рту пересохло. Безумно захотелось уткнуться лицом в ее шею, чтобы испить этот аромат.
— Ну вот, — прошептала Роза, завязывая концы импровизированного бинта. Закончив, она тут же натянула перчатки, будто чувствовала себя без них уязвимой. — Повязка должна продержаться до Гильдии.
Линч прерывисто вздохнул:
— Спасибо, вы знаете свое дело.
— Как и всегда. — Она мягко улыбнулась, и в ее черных глазах отразился серебристый лунный свет. Роза медленно опустила взгляд и посерьезнела. — Вы знали леди Эрондейл.
Не вопрос, а констатация факта.
— Аннабель?
Мысль о ней врезалась в дымку желания как нож.
— Вы очень бережно обошлись с ее телом.
Линч резко вздохнул и сел ровнее. «Аннабель». Чувство вины оставило мерзкий привкус во рту.
— Она была супругой моего кузена.
Он знал, что секретарша услышала резкость в его голосе, и попенял себе за дурацкое поведение. Линч не любил говорить о себе: в свое время эта история попала в газеты, и все журналисты не преминули высказаться о случившемся. Немногие из них подошли близко к правде, но неважно. Он подозревал, что за половиной выдумок стоял Блайт, хотя правда мало бы навредила герцогу.
Прежде Линча это не заботило, но его задело любопытство миссис Марбери.
— Зачем вам знать?
— Затем… — Она попыталась найти слова, краснея.
Он проследил, как румянец расползается по щекам и шее.
— Я не собираюсь удовлетворять ваше праздное любопытство.
Слова стали сродни пощечине. Роза с удивлением воззрилась на него:
— Я подозреваю, что вам сегодня нанесли не одну рану. Мне хотелось… вас успокоить, ничего больше.
Отодвинувшись, она прислонилась к двери экипажа и выглянула в темень ночи.