Моя блестящая леди
Шрифт:
— Вы говорили, что сперва не любили своего мужа. Любили ли вы его вообще?
Роза прижала ладони к юбкам:
— Это уж чересчур!
— Я же рассказал вам про Аннабель. И не надо делать вид, будто вы застенчивая. Расскажите мне, каким он был.
Тишина.
— Натаниэль был очень хорошим человеком. Честолюбивым, но добрым. Сначала доброта казалась мне недостатком, он ведь всегда видел в других только хорошее, даже если они того не заслуживали. Я смотрела на мир иначе. И не сознавала, что чувствую к мужу, пока его не стало.
Ну
— А теперь расскажите, что вы имели в виду, говоря, будто сами приняли решение стать грязнокровным, — заявила помощница, покраснев. Вопрос о муже задел ее за живое.
— Я еще не закончил. Я ответил на три вопроса подряд. И вы мне должны еще два.
Гнев вспыхнул в ее глазах, но тут же угас.
— Ладно.
— Как давно умер ваш муж?
— Восемь лет назад, — слишком быстро ответила Роза.
— И вы больше не выходили замуж?
— Как вы больше никого не полюбили, так и я, — отчеканила она.
— Вам не бывает одиноко?
Зря он это ляпнул.
Она замерла, сверкнула глазами, и вероломное воображение тут же подсунуло Линчу очередную непристойную картинку.
— Это уже четвертый вопрос, — заметила Роза, увлажнив язычком губы.
— Ответьте.
— У меня есть братья.
— Я не это имел в виду.
Ее трясло от ярости и желания. Двойственность ее характера сильно интриговала Линча. Роза держалась спокойно и игриво в любой ситуации, но не сейчас, когда он на нее давил. Ему хотелось надавить сильнее, разбить это ледяное самообладание и выяснить, сколь глубока страстность ее натуры.
Слишком опасный шаг. Линч остро осознал, что Роза находится совсем рядом, а между ними лишь хрупкий столик. Было бы так просто отбросить его в сторону и заключить ее в свои объятия.
Если бы не принципы.
Жар ее взгляда врезался в него словно нож.
— Конечно, мне бывает одиноко. Я же вдова, а не девственница. — Отведя взгляд, Роза взяла конем его ладью и небрежно бросила трофей к остальным захваченным фигурам. — А вам?
— Я — мужчина, и мне всегда доступны другие способы, — ответил Линч, рассматривая доску в попытке предположить дальнейший ход.
— Верно. — Он чувствовал на себе ее горячий взор. — Хотя это не ответ, а просто увертка, в которых, как я уже успела заметить, вы весьма поднаторели. Не нравится столь пристальное внимание, милорд?
Его челюсти слегка напряглись. Линч взял пешку и начал выводить свою композицию, чтобы побыстрее закончить партию.
— Я слишком занят, чтобы искать женского общества.
— А теперь, — пробормотала Роза, — врете уже вы.
И своей ладьей тут же съела его пешку. Как он и планировал.
Их взгляды встретились.
— Вы думаете обо мне, — бросила она, откидываясь на спинку стула и качая захваченную пешку меж затянутых в черный атлас пальцев.
Легкая улыбка играла на ее лице: какое бы превосходство в игре Линч ни создавал, противнице удалось отыграться. Кончик пешки задел ее губы, потом заскользил по линии этой таинственной улыбки.
Линч заставил себя безразлично пожать плечами:
— Конечно. Вы красивая женщина подходящего возраста, и я вынужден проводить рядом с вами кучу времени. И я просто мужчина.
— Какое… пылкое заявление. — Ее улыбка стала шире, глаза засияли. — А знаете ли вы, о чем я иногда думаю, когда вы со мной?
«Опасность». Линч с видимой холодностью принял вызов:
— И о чем же?
Роза медленно провела пешкой по кружеву на горле и дальше по серой французской сарже, очерчивая все округлости фигуры. Линч неотступно следил за ней.
— Я думаю обо всех этих пуговицах, которые так хочу расстегнуть. Может, стоит начать вот с этой? — Пешка куда-то пропала. Вместо этого Роза взялась за бархатную пуговицу прямо под подбородком и расстегнула ее одним ловким движением.
Соблазнительница не обнажила ни сантиметра тела, но комната вдруг словно уменьшилась в размерах. Линч тяжело сглотнул и сжал бедра, скрипнув кожаными брюками. Что, черт побери, происходит? Как он перестал управлять ситуацией?
— Мне нравится, как яростно вы себя сдерживаете, — промурлыкала Роза, не отводя глаз. Она явно чувствовала себя в безопасности, ведь теперь именно он так очевидно страдал. — Еще одну пуговичку, сэр?
Линч поджал губы и откинулся на спинку стула. Проклятье, он не собирался поддаваться.
— Как пожелаете.
— М-м-м, ни намека на беспокойство. А вы хороши, милорд. — Настала очередь второй пуговицы, и на сей раз мелькнула обнаженная кожа.
Аромат духов стал сильнее. Линч отчаянно жаждал отбросить этот чертов стол с пути и затащить Розу к себе на колени. Жилка на виске запульсировала. Но он ведь не просто так учился сдерживаться все эти годы.
— Очень заманчиво. Хотите еще чаю?
— Я хотела бы расстегнуть все эти проклятые пуговицы, — промурлыкала Роза.
— Если начнете эту игру — я ее закончу, — предупредил Линч.
Их взгляды схлестнулись в противоборстве. Чертовка улыбнулась:
— Рискните.
Наклонившись вперед, он налил ей еще чая, лишь бы хоть чем-то занять разум и тело. И напрягся, когда Роза завозилась с еще одной пуговицей. Поднять взгляд он не осмелился.
— Я бы хотела расстегнуть и все ваши пуговицы, милорд.
Рука дрогнула, и чай пролился на блестящий серебряный поднос. Черт. Линч мрачно посмотрел на Розу и замер при виде ее оголенного декольте. Оно вряд ли демонстрировало больше, чем недавнее зеленое платье, но то, как она сидела перед ним и спокойно раздевалась, чуть не сразило Линча на месте.