Чтение онлайн

на главную

Жанры

Моя блестящая леди
Шрифт:

— Зависит от сведений.

— Тогда я не стану сотрудничать.

Линч заступил ей путь:

— Мне нравится ваш муж. Не заставляйте меня делать то, чего я не желаю.

Миссис Карвер долго внимательно смотрела на него.

— От вас пахнет отчаянием, сэр. В чем причина?

Линч глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Если уж миссис Карвер, только ставшая вервульфеном, видит его расстройство, значит, у него не получается скрывать свои чувства.

— Если я вскоре не найду Меркурия, боюсь, принц-консорт пойдет на крайние меры.

— Вы

же не думаете, что он наводнит город металлогвардейцами?

— Не знаю, — искренне ответил он. — Принц-консорт ведет себя не слишком разумно.

Миссис Карвер вздохнула:

— Если я вообще что-то в этом понимаю, то предложила бы поискать в Нижнем городе. Больше ничего не могу сказать. И не хочу.

Она собралась уйти, но Линч в отчаянии схватил ее за руку:

— Вы знаете, кто она.

— Мы не друзья, но зла я ей не желаю. — Миссис Карвер стиснула его руку с силой, которая не вязалась с ее хрупкой наружностью. — Я сказала все, что можно, сэр Джаспер. Хоть и опасаюсь, что вы охотитесь не за тем. Вам следовало бы найти шайку сбежавших механоидов.

— Кто она такая? Дайте мне хоть что-то… имя?

Она высвободила палец; глаза угрожающе полыхнули бронзовым.

— Мне очень жаль, что вы попали в затруднительное положение, сэр. Но я дала слово и не стану его нарушать. Это все, что я могу вам сказать. А теперь уберите от меня руки, пока не пришлось звать Макса.

Линч посмотрел на Лену еще мгновение и отпустил. Она слегка пошатнулась, раздраженно зыркнула и поправила юбки.

— Грядет война, миссис Карвер.

— Она уже в разгаре, — прямо ответила она, повернулась к парковым воротам и поспешила прочь.

Глава 13

Розалинда бродила взад-вперед по прихожей, сжимая и разжимая кулаки. Чем дальше, тем больше ее мучили сомнения. «Да, я поддалась желанию». И только потом, когда тело медленно охладилось, поняла, в какое опасное положение попала.

Потеряла голову, перестала управлять игрой… Если не остережется, то угодит впросак.

Надо выбраться из ловушки.

Отодвинув занавески, Розалинда выглянула на улицу. Никто не следил за ней до дома. Не то, чтобы Роза ожидала подобного, но все же… Сегодняшний допрос ее насторожил. Неужели Линч что-то подозревает?

«У меня четыре с половиной сотни Ночных ястребов, миссис Марбери. Не заставляйте проявлять излишнее любопытство».

Узнал ли он все, что хотел? Ее собственный интерес не угас.

— У нас проблемы? — раздался хриплый голос Ингрид.

Розалинда подняла голову и увидела, как подруга тихо вошла в комнату.

— Пытаешься застать меня врасплох?

— В последнее время это до смешного просто. Соберись, пока Джейк не заметил.

Роза с удивлением уставилась на подругу.

Ингрид сложила руки на груди, словно бросая вызов.

— От тебя пахнет мужским одеколоном.

— Конечно, пахнет. Я ведь работаю в здании, где полно мужчин. — Роза подняла руку и принюхалась. — Скорее всего, Гаррет. — Вот только Ингрид на уловку не попалась. — Новостей нет?

— О Джереми ни слуху ни духу..

От тревоги по спине побежали мурашки. Розалинда стала стягивать перчатки, хмурясь от беспокойства.

— Придется изменить тактику. В кабинете Линча нет ничего о Джереми и механоидах — проклятый ястреб все держит в голове.

— Значит, можно закончить с этой затеей.

— Нет. — Розалинда бросила перчатку на вычурную скатерть. Повсюду лежали безделушки, лампы и кружевные салфетки. — Я много чего узнала, и это идеальное прикрытие, чтобы выяснить последние новости Эшелона.

— А если он тебя раскроет?

— Не раскроет, — уверенно ответила Розалинда.

— Так что дальше? — тихонько проворчала Ингрид.

Розалинда остановилась у шкафчика со спиртными напитками, вытащила пробку из графина и щедро плеснула виски себе и подруге.

— Линчу поручили найти гуманистов, устроивших взрыв в башне.

— Это не новости.

— Я постараюсь направить его по следу механоидов. Думаю, Мордекаю давно пора почувствовать, каково жить и все время оглядываться.

Ингрид взяла свой бокал и чокнулась с Розалиндой.

— За это я выпью. — И осушила содержимое. — И как ты собираешься это сделать, не испортив прикрытия?

Розалинда поболтала виски, наблюдая за игрой света в бокале. Возбуждение и неудовлетворенное желание охватило грудь и низ живота.

— Не я, а Меркурий.

Пора рискнуть.

А еще унять ноющую боль. Она залпом выпила виски, и алкоголь обжигающим потоком прошил тело.

***

Расстроенный Линч с головой опустился в теплую воду, устало провел руками по лицу и выбрался на поверхность, смаргивая капли с ресниц.

Пар клубился над бассейном и обволакивал каменные колонны, поддерживающие тяжелый куполообразный потолок. В стенах шумели огромные печи и насосы. Несколько лет назад Фитц всего раз взглянул на водопровод и создал систему подачи горячей воды для всей Гильдии, проведя трубы под каменными полами; а это помещение стало побочным продуктом гениальной затеи. Пар из печей надо было куда-то вывести, так почему бы не создать парную, как те, которые строили римляне несколько веков назад?

Бассейн стал одной из слабостей Линча. Он оттолкнулся от бортика, зажмурился и просто поплыл. Из-за холодной крови Линч любил жар, словно один из мифических драконов китайской империи.

В комнате раздавался ритмичный стук насосов, отдаваясь вибрацией по коже. Линч позволил мыслям просто течь, пытаясь забыть о том, что случилось сегодня с миссис Марбери. Когда он вернулся, ее уже не было. Линч ощущал горечь из-за чувства вины. Неужели Роза пожалела о том, что случилось? Наверное, это и к лучшему. Он даже не представлял, что сказать ей завтра. Соблазнить подчиненную…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2