Моя любимая роль
Шрифт:
— Спасибо, — она закинулась таблетками, выпила полстакана воды и продолжила осматривать трейлер. — Ну нифига себе… у Эшли тоже такое?
— Не знаю, я у неё не был, — он опёрся о плиту и пожал плечами, — но, судя по тому, что после съёмок «Серебряных струн» она купила квартиру, дом на колёсах у неё гораздо скромнее.
— Дорогой? — неуверенно поинтересовалась Стеф.
— Я на него почти весь гонорар грохнул, — усмехнулся Стивен, указал глазами на потолок, — там наверху целая звукозаписывающая студия, по индивидуальному заказу делали. И ещё тут вся мебель
— Ого! Зачем тебе столько?
Он погрустнел и отвернулся к стене:
— Когда покупал, думал, что мы всей группой будем ездить на нём в турне, — усмехнулся и пожал плечами, — не сложилось.
— Ясно, — она поняла, что дальше расспрашивать будет некрасиво, и замолчала, но он сам продолжил:
— Распалась моя группа. Вокалистка залетела от басиста, они поженились. Барабанщик ушёл в другой проект, он уже больше года на две группы разрывался, гитарист вроде начал мутить что-то своё, но что-то у него не заладилось.
— А ты?
— А я победил на «Талант-тине», подписал контракт с крупной компанией и стал носиться по стране с концертами.
Стефани стало стыдно, что она не видела ни одной его работы и не слышала песен, кроме тех, что были в сериале.
— Кстати, о концертах, — он порылся в кармане, достал два цветных прямоугольника и похлопал ими по ладони. — Я страшно не люблю быть должным, к тому же, у тебя сегодня день рождения…
— Завтра, — поправила она, он махнул рукой:
— Завтра, без разницы. Ты же свободна в воскресенье?
— Да.
— Тогда это тебе, «Stone Sour», впервые в этом городе, — он положил прямоугольники на стол перед ней. — Концерт на центральном стадионе в семь, два места, первый ряд, центр. — Он с гордостью сложил руки на груди: — Впечатляет?
— А что они играют?
— Ты что, не знаешь «Stone Sour»? — округлил глаза он. — Металл альтернативу, очень мощно!
— Тогда класс, — улыбнулась она, беря билеты и рассматривая картинку. — Жаль, конечно, что Мари не согласится, но зато смогу взять Криса. Спасибо, — она подняла на него глаза и спросила: — Сложно было, наверное, достать их за день до концерта?
— А, ерунда, — он махнул рукой. — Сложно написать песню за день до дэдлайна, а билеты достать легко, были бы нужные знакомые.
— С тобой что, правда разорвали бы контракт, если бы не доделал вовремя? — недоверчиво нахмурилась она, он пожал плечами:
— Может быть, не знаю. Но даже если и нет, стрясли бы астрономическую компенсацию.
— Как у вас всё сложно, — она допила воду, с сожалением поставила на стол пустой стакан. — Классная у тебя вода.
— У меня хороший фильтр, — он поднялся, поставил стакан на тумбу и развернулся к Стеф, — слушай, ты говорила, что любишь корейцев…
— Безумно, — хихикнула она, — а что?
— А чай по-корейски пила когда-нибудь? — интригующе поднял брови он, Стеф замотала головой. — Хочешь, угощу?
— Давай! Что надо делать?
— Тебе — пить, — шутливо улыбнулся он. — Только имей в виду, церемония длится почти два часа.
— Ой, мне тогда надо Крису позвонить, — она схватилась за мобильный, Стивен усмехнулся, поднимаясь и открывая один из ящиков:
— Не трудись, он его отключил, и занят будет до самой ночи, — в его глазах появилось немного мстительное, довольное выражение, — у них с Эшли занятие с преподавателем вокала.
Стефани фыркнула, потом поджала губы, сдерживая смех. Парень ничего не сказал, но бросил на неё хитрый взгляд: «я заметил, что ты тоже считаешь это смешным». Достал и поставил на стол низкий деревянный ящик, смёл ладонью пыль и смущенно улыбнулся Стеф:
— Я давно этого не делал, — открыл и стал выставлять на стол толстые керамические пиалы, миску и пару разных чайников. — Начнём, — потёр ладони и наставительно произнёс: — Во время церемонии нужно расслабляться, думать о вечном и неспеша разговаривать о природе, семье и искусстве.
— Природа охренительно хороша, — с готовностью кивнула Стеф. — Я люблю природу. И чай. И корейцев. А кстати, откуда ты всё это знаешь, тоже любишь корейскую культуру?
— О, да, с детства, — он иронично фыркнул, набрал воды в фильтр и убрал со стола ящик. — У меня не было выбора, — обернулся, хитро посмотрел на ничего не понимающую Стефани и добавил: — Я наполовину кореец, веришь?
— He-а, вообще не похож, — качнула головой она, он вздохнул:
— Все так говорят, — стал по очереди мыть свои керамические изделия, пожал плечами, — дед даже ругается, что я на них не похож, а бабушка говорит, что так бывает, и что мои дети точно будут похожи. — Он расстелил на столе большое полотенце, стал выставлять вымытую посуду. Стеф смотрела с интересом и молчала, он вернулся к чайнику и продолжил: — Они приехали сюда работать и остались насовсем, тогда многие так делали. Мама родилась уже здесь, она почти не говорит по-корейски.
— А ты? — склонила голову на бок Стефани, он качнул головой:
— Я вообще неуч, пару фраз знаю и те неправильно произношу, — он налил воду в чайник и включил, обернулся к Стеф и гордо выпрямился, — зато я умею готовить национальные блюда.
— И чай, — хихикнула она, он стал рыться на верхней полке и выставлять на стол одинаковые коробки:
— И чай, да… нюхай и выбирай. Ты же пьёшь зелёный?
— Да, — она сунула нос во все коробки и уверенно двинула одну вперёд, — этот.
— Окей, — он убрал остальные и снял с подставки закипевший чайник, — на самом деле, можно сделать смесь из нескольких. Или в другой раз?
— В другой, — кивнула она, он с довольным видом вернулся к чайнику и стал заливать кипяток из электрического в керамический. — Про мою семью поговорили, теперь расскажи про свою.
— У меня обычная семья, — пожала плечами Стеф, — папа с мамой юристы, все бабушки и дедушки местные, даже не знаю, что тебе ещё рассказать.
— Тогда тема номер три, — он начал разливать воду по всем чашкам, потом переливать обратно, опять наливать и медленно качать кипяток по стенкам миски. — Искусство. Как ты попала в этот прекрасный мир?