Моя маленькая ложь
Шрифт:
Я надеваю костюм и наношу лёгкий макияж, обязательно выделяю глаза подводкой. Маленькая сумочка на каждый день, дополняет меня и, я, удостоверившись, что выгляжу, как всегда на высоте, выхожу из дома.
Пару действий пальцами и дом заблокирован, а моя новенькая тойота камри уже жаждет почувствовать порыв ветра.
Я плюхаюсь на водительское сиденье и чувствую себя лучше. Сегодня к нам с Камиллой никто нагрянуть не должен, поэтому, без колебаний, я трогаюсь с места и мчу только вперёд.
Припаркованная
Осень. Почему же, именно в это время года, я решила посадить на цепь маленького шпица. Интересно, что шпиц чувствует. Страх, это банально. Счастье, невозможно. Надежда, шпиц ждёт, что его освободят, и он снова окунется в то дерьмо, которым пропахла его жизнь.
– Регина, как поживаешь? – молодой капитан Джаспер Нэш. Он пытается залезть ко мне в трусы уже три месяца. Не смотря на его высокий рост и кристально голубые глаза, я не попадаюсь на удочку этого самодовольного индюка.
– Как всегда, а ты?
Он берет в рот сигарету и затягивается.
– С тобой было бы лучше, – рядом стоят такие же остолопы и тихонько смеются. Думаю, что, надо мной.
– Джаспер, ты же вроде женился?
– Ещё нет, свадьба только в мае, до этого я свободен, Региночка, – снова смех. Какой у него ужасный русский акцент. Моё имя ещё не звучало так противно.
– Ох, прости, – я подхожу к нему и беру сигарету из его рук, – но моя Нэтали работает язычком, лучше, чем ты членом, – я затянулась.
Его идиотская улыбка сползает с лица. А товарищи по команде начинают дико хохотать.
– Джас, не суйся, тебе не выстоять, – ответил кто-то из них.
Я снова затягиваюсь и выбрасываю сигарету в урну.
– Джаспер, ты же умный мальчик, – я наклоняюсь к его уху, – я тебе не по зубам и ты это прекрасно знаешь.
Возможно, капитан Нэш, что-то хотел добавить в мой адрес, но я этого уже не услышала.
– Доброе утро, – я захожу в трехэтажное серое здание и подхожу к контрольному пункту. – Никаких происшествий?
– Доброе утро, Регина, – отвечает мне сержант и берет мою сумку в руки. – Ты же знаешь, что в случае катастрофы, вызывают тебя.
– Да, – я мило улыбаюсь и прохожу через металлодетектор. – Всё же, мало ли, что пропустила.
– Да нет, – он спокойно отдаёт мне сумочку и записывает в журнал мою фамилию. – Два бытовых насилия, одна кража, ничего интересного для тебя.
– Ну, спать ночью, это тоже увлекательное занятие, – он дарит мне свою приятную улыбку, и я иду к лифту.
Спать ночью. Если бы не эти крики, возможно, было бы здорово, хоть разок вздремнуть.
Я поднимаюсь на свой этаж и захожу в личный кабинет. Как же хорошо, иметь свой кабинет, обставленный по твоему вкусу.
Тихий стук в дверь и в кабинет залетает секретарь.
– Доброе утро, мисс Сильман. Мистер Пейдж, ждёт вас у себя.
И зачем мне нужен был секретарь? Полное здание полицейских, а толку ноль. Кофе могли и другие приносить.
– Спасибо, Лиз, я сейчас поднимусь к нему.
Лиз вышла из кабинета, и я тут же открыла окно. Мистер Пейдж ждёт меня. Что на этот раз? Хотя, я уже догадываюсь. Но я знала, что так будет. Меня предупреждали.
Я постучалась в кабинет шефа полиции Клэйтона Пейджа и услышала короткое «войдите».
– Доброе утро, сэр.
– Доброе утро, Регина, проходите.
Я прошла внутрь, где уже сидело достаточно народа.
– Что-то случилось, шеф? – не выдержала я испепеляющего взгляда коллег.
– Весьма ужасное, – ответил он и взялся за голову. – Моя дочь, Камилла, пропала.
А это уже интересно…
Я стою, не в силах что-то ему сказать. Он знает? Или даже не догадывается? Но я училась. Знаю, что мои навыки и мой контроль меня не подведут.
– Вы уверены в этом? – начинаем операцию «затмение».
– Да, абсолютно. Она не появлялась дома уже три дня. Сегодня пошел четвёртый. На нее это не похоже, – он был таким замученным. Кого мне жаль в этой истории, так мистера Пейджа.
– Какие наводки? Больницы, участки… морги?
– Мы уже все проверили, – сержант Липман. Конечно, доверенное лицо шефа полиции. – Девушка, с параметрами, как у Камиллы, не поступала.
Черт. Камилла Пейдж, лучше бы ты, была в участке этого города.
– А другие города? Штаты?
– Нет, Регина, мы все проверили, – Липман знал свое дело. – Первым же делом, мы оповестили все органы. Особенно, штата Калифорния.
Ага. Значит, теперь все будут её искать. Как и говорила, мисс популярность.
– Так, – я должна сделать вид, что думаю. – Улететь она не могла? Шеф Пейдж, вы же говорили, что у нее намечалась какая-то поездка.
– Мы проверили…
– Липман, я поняла, – я сорвалась, перебила сраного сержанта. – Прости.
Он кивнул. Надеюсь, никто не заметил это недоразумение.
– Хорошо, шеф. Какие действия? – раз они все такие умные и уже все проверили, буду делать, как скажут. Плевать. Последствия необратимы.
Клэйтон Пейдж почесал свою бороду и уставился в пол. Он думал.
– Мы подключим всех полицейских, все органы, если нужно, обычных гражданских! – вот он, уверенный шеф полиции. – Моя дочь, единственное, что у меня есть. Мы должны найти её! Черт, обязаны!
Он выходил из себя. Его гнев начинал расплавлять разум.
– Сэр, мы все сделаем, – пообещал сержант. – Прикажете приступать?