Моя милая распутница
Шрифт:
Кэти узнала Роберта Манро, управляющего поместьем «Данбар». Она улыбнулась в ответ и поздоровалась, добавив:
— Пожалуйста, называйте меня Кэти.
— Мне бы хотелось вас так называть, если вы будете называть меня Робертом.
— Согласна.
Его карие глаза смотрели на нее с некоторой застенчивостью.
— Я только что разговаривал с твоим мужем, и он сказал, что временно тебя покинул. Поскольку ты еще ни с кем близко не познакомилась, я подумал, что тебе, может быть, немного одиноко… Не хотела бы ты потанцевать?
Какой
— Да, я бы хотела потанцевать.
— Вот только, боюсь, я не очень хорошо танцую.
— Не беспокойся об этом, — быстро сказала Кэти. — Я тоже не очень хорошо танцую, но давай хотя бы попробуем.
Кэти взяла его за руку, и они пошли танцевать.
И только сейчас она заметила Росса в прекрасно сидящем на нем смокинге. Он пристально смотрел на нее и Роберта, и почему-то Кэти почувствовала себя виноватой.
После нескольких танцев зазвучал вальс. Кевин объявил, что джентльмены могут пригласить на тур вальса чужих партнерш. Через минуту кто-то похлопал Роберта по плечу. Роберт разжал объятия, поклонился партнерше и зашагал прочь. А Кэти оказалась лицом к лицу с мужчиной, которого никогда раньше не видела.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Первое, что она испытала, — это чувство облегчения. Она боялась, что к ней подошел Росс.
Но этот человек ничем не напоминал Росса.
Ему было около тридцати пяти лет. Высокий, сильный, с темными волнистыми волосами и дерзкими синими глазами.
Мужчина слишком крепко обнял Кэти. От него пахло виски и дорогим лосьоном.
— Наконец-то! Я ждал, когда у меня появится возможность с тобой познакомиться. — Кэти ничего не сказала, и спустя секунду он продолжал, слишком громким голосом: — Я тебя здесь встречаю впервые. Если бы я видел тебя раньше, то наверняка запомнил бы женщину с таким лицом и такой фигурой… Меня зовут Найджел Каннингем. А как зовут тебя?
— Кэти, — неохотно ответила она.
— С какой компанией ты сюда пришла, Кэти?
— Я не с компанией, — сказала она холодно и вежливо. — Я здесь работаю.
— Вот как? Кем же ты работаешь?
— Я работаю в офисе.
— Красотка вроде тебя сидит перед компьютером? Какая пустая трата таланта!
Мужчина произносил слова немного невнятно, и Кэти поняла, что он уже слишком много выпил.
Одну из балконных дверей открыли, и в комнату хлынул свежий прохладный воздух.
Найджел недовольно проворчал:
— Они что, пытаются от нас избавиться при помощи холода? Ничего, детка, со мной тебе будет тепло.
Он обнял ее еще крепче и положил руку ей на ягодицы. Кэти нахмурилась.
— Пожалуйста, уберите руку.
— Почему ты так неприветлива?
Не желая стать причиной скандала, Кэти перестала танцевать и тихо произнесла:
— Пожалуйста, отпустите меня.
— Расслабься, детка…
Она с трудом высвободилась и зашагала к веранде.
Выйдя на свежий морозный воздух, Кэти облегченно вздохнула. Но вскоре чья-то рука обняла
— Притворяешься недотрогой, а?
— Пустите меня!
Она отшатнулась, но он схватил ее и пробормотал:
— Ты самая великолепная женщина, какую мне доводилось видеть, и я хочу, чтобы ты была со мной милой…
И Найджел впился губами в рот Кэти, которая отчаянно отбивалась.
— Черт бы тебя побрал! Пусти ее, — тихо сказал чей-то голос.
Спустя секунду Кэти вырвали из его рук. Вытирая губы, она увидела около себя разъяренного Росса.
Найджел Каннингем быстро пришел в себя.
— С кем, черт возьми, вы, по-вашему, разговариваете?!
— С вами. А теперь убирайтесь, пока я не сломал вам шею!
Каннингем шагнул вперед.
— Давай посмотрим, как вы попробуете это сделать! — Он попытался ударить Росса в челюсть. Но тот отступил в сторону, и Каннингем растянулся на деревянном полу веранды.
С трудом поднявшись на ноги, он бросился на своего противника. Но Росс одной рукой оттолкнул его к стене. Каннингем проворчал:
— Я не понимаю, из-за чего весь этот шум! Что плохого в маленьком поцелуе? Тут повсюду висит омела [3] *.
— Вы хорошо знаете, что это был не просто поцелуй под омелой на Рождество.
— Если эта дама согласилась повеселиться, какое вам дело? О, я понимаю, вы ревнуете!
— Может быть, «эта дама» не сказала вам, что она здесь работает? — холодно проговорил Росс.
3
По старинному обычаю, на Рождество всюду вешаются ветки омелы. Парочки, которые оказываются под ней, должны поцеловаться. — Прим. ред.
— Она сказала, что работает в офисе, но сейчас она не на службе. Кем вы себя считаете, черт возьми?!
— Меня зовут Дэлговэн, и я — владелец поместья «Данбар», а значит, и «Бейнн-Мор». Поэтому вам лучше послушать меня, когда я говорю, чтобы вы держались подальше от миссис Ричардсон, иначе…
— МиссисРичардсон?
— Да.
— Она не сказала, что замужем. Росс взял Кэти за левую руку.
— Разве вы не видите… — Внезапно он замолчал.
Кэти тоже взглянула на руку и с ужасом поняла, что кольцо ее матери пропало.
Росс отпустил ее руку и снова повернулся к Каннингему.
— Поскольку миссис Ричардсон забыла надеть обручальное кольцо, я допускаю, что в произошедшем виноваты не только вы. Но позвольте дать вам совет: если вы хотите и дальше получать удовольствие, вам лучше держать себя в руках, иначе…
Он недоговорил, но Каннингем с которого явно было достаточно, повернулся и неуклюже зашагал прочь. Подойдя к дверям, он собрался с силами и сказал, стараясь говорить с достоинством: