Мозаика теней
Шрифт:
— Еще бы не вовремя! Ты спас мне жизнь!
— В другой раз будешь умнее, — буркнул Сигурд — Для того чтобы стать настоящим варягом, мало взять в руки булаву, Деметрий. И чего это ты полез на рожон?
Донесшийся из фонтана стон напомнил мне о том, что же заставило меня поступить столь безрассудно. Посмотрев вниз, я увидел неподвижно лежащего человека. Сомневаюсь, чтобы он хоть чуть-чуть пошевелился с того момента, как я вступил в битву: его обнаженные конечности и белая туника были заляпаны кровью, а на ноге виднелись глубокие порезы. Он лежал, прижав
— Похоже, я тоже кого-то спас, — сказал я, шагнул в фонтан и, опустившись на колени, осторожно тронул лежащего за плечо, чтобы заглянуть ему в лицо.
Когда я отвел его руки от головы, он всхлипнул, и я чуть не ослабил хватку — так велико было мое потрясение. Этот человек, которого болгарский воин собирался расчленить как раз в тот момент, когда я его атаковал, был всего лишь мальчишкой с едва пробивающимся на впалых щеках пушком. Лет ему было, по-видимому, даже меньше, чем Ефросинье, но для своего возраста он был довольно крупным.
— Ребенок, — пробормотал я. — Болгарин хотел убить ребенка.
— Наверное, тот попытался обчистить его карманы, — заметил Сигурд. — Видишь, кошелек на земле валяется. — Он поднял с мостовой кожаный кошель и повесил его себе на пояс. — Впрочем, этому сукиному сыну он больше не понадобится. А может быть, мальчишка трахнул его сестру. Какая разница?
С этим можно было поспорить, но Сигурд тут же потерял интерес к подростку и вернулся к своему пленнику.
— Поставьте его на ноги, — распорядился он. — Свяжите ему руки за спиною. Я буду сопровождать тебя до самого дворца, держа топор у твоей шеи, — пообещал он болгарину. — Одно неосторожное движение, и ты останешься без головы.
— А как же парнишка? — спросил я. — Ему нужно помочь, иначе он истечет кровью!
— Парнишка? — пожал плечами Сигурд. — Я уже лишился одного из своих людей, отправив его провожать ту малолетнюю шлюху, и в результате упустил этого мерзавца Вассоса. Я должен доставить болгарина во дворец, кем бы он ни был: человеком, совершившим покушение на императора, или паломником, потерявшим дорогу к храму. Почему я должен заботиться еще и о каком-то карманнике? А ты, — добавил он, ткнув пальцем мне в грудь, — сотрешь кровь с лица и пойдешь вместе с нами, иначе наш евнух решит, что ты бездельник.
— Я явлюсь во дворец, когда сочту это нужным! — огрызнулся я, отступая на шаг назад. — И не прежде, чем найду для мальчика чистую постель и врача. На мои собственные деньги, если потребуется.
— Поступай как знаешь. Если пойдешь по этой улице на юг, выйдешь к Месе.
Сигурд поднял с земли булаву, хмуро глянул на зарубку, появившуюся на рукояти, и, повесив свое орудие на пояс, повел пленника в направлении дворца. Его подручные удалились вместе с ним, и я остался на площади один.
Голова у меня трещала от боли, а правая рука страшно ныла, однако я каким-то образом умудрился поднять мальчика на руки и вытащить его из фонтана. Ноги у меня заплетались, и я боялся, что вот-вот рухну и причиню парнишке еще более тяжкие
Изнывая от боли и ярости, я добрался до главной дороги, но тут же потерял равновесие и рухнул возле дорожного столба, который сообщал, что от Милиона меня отделяют три мили.
— С тобой все в порядке?
Открыв глаза, я обнаружил, что сижу на обочине Эгнациевой дороги, прислонившись спиной к дорожному столбу, а голова мальчика лежит у меня на коленях. Его лицо казалось спокойным — во всяком случае, более спокойным, чем израненное тело, — но оно побледнело и покрылось испариной. Я коснулся рукой его щеки и почувствовал ужасный холод.
— С тобой все в порядке?
Я поднял глаза и взглянул на обладателя этого настойчивого голоса. Передо мною стоял возница в широкополой шляпе, а за его спиной виднелась повозка, груженная глиняными горшками.
— Более или менее. А вот мальчишке плохо. Ему нужен врач.
Возница кивнул:
— Врач есть в монастыре Святого Андрея. Я еду на кладбище и мог бы довезти его до монастыря на своей телеге.
— На кладбище нам пока рановато, — ответил я с чувством. — А вот в монастырь мы, пожалуй, поедем.
Мы осторожно положили мальчика прямо на горшки, наполненные ладаном и какими-то мазями, и двинулись вперед с такой скоростью, чтобы не растрясти его раны на ухабистой дороге.
— Для чего предназначены твои благовония? — спросил я у возницы, решив скоротать время за разговором.
— Они для мертвых, — мрачно ответил тот. — Их тела намащивают благовониями.
Остаток пути мы молчали, благо путь оказался недолгим. Возница свернул с дороги и въехал под низкую арку монастырских ворот в замкнутый дворик, стены которого были выбелены известью. Мы осторожно переложили мальчика на каменные плиты. Я заплатил вознице два обола, и он тут же отправился дальше.
Появившийся во дворике монах взглянул на меня с неодобрением.
— Братия на молитве, — сообщил он. — Просителей мы принимаем только после девяти.
— Мое прошение не терпит отлагательств. — Слишком изможденный, чтобы спорить, я указал рукой на лежащего парнишку. — Если Бог не желает выслушать мою мольбу, то, возможно, к ней прислушается ваш врач.
Наверное, это прозвучало как богохульство, но мне было уже все равно. Монах возмущенно фыркнул и куда-то удалился.