Мрачный коридор
Шрифт:
– И все-таки семья Хоукс не числится среди должников, банкротов и малоимущих. Это одна из самых богатых семей в Калифорнии.
– Не преувеличивайте, мистер Элжер. Внешний лоск ни о чем не говорит. Впрочем, я не веду финансовые дела Хоуксов. Если вас интересует эта сторона вопроса, то вам следует поговорить с Томом Хельмером. Он адвокат и поверенный семьи. Том знаком с семейством Ричардсон много больше моего. Когда Рон женился на Жаклин, Том уже вел ее дела и продолжает заниматься тем же до сих пор. Я ограничил время нашего разговора только потому, что жду его с минуты на минуту. Том мой старый
– Идеальный вариант. Это сэкономит мне время, которого не так много.
– У вас есть преимущество, воспользуйтесь им. Том страстный болельщик вашей команды. Наверняка ему будет лестно пообщаться со знаменитым спортсменом, что называется, живьем.
– Я учту это. Тогда мне придется ограничиться вопросами, которые входят в вашу компетенцию. Как мне известно, вы – лечащий врач семьи Хоукс. В частности, Лионел Хоукс.
– За Майком наблюдает его личный врач. Я даже не знаю его имени.
– Какие заболевания наблюдались у Лин? Были ли у нее физические отклонения?
– Я предоставил медицинскую карту в полицейское управление, и у меня нет ее на руках, но на память могу сказать, что с раннего детства и по сей день у Лин не было проблем со здоровьем.
– С какого возраста вы начали наблюдение за ней?
– С десяти лет. Как только Жаклин вернулась с детьми из Кентукки, где они пробыли четыре года. Девочкам было по десять лет с поправкой на один год.
– Их увозили?
– Да. Жаклин четыре года провела в имении своего отца. Старик остался один, все дети разлетелись по собственным гнездам, и только Жаклин дала согласие провести последние годы отца рядом с ним. Как только он умер, она с девочками вернулась.
– А как же ее муж?
– Рон был полностью поглощен строительством больницы и не возражал против ее отъезда. Девочки провели детство на свежем воздухе в горах, и, конечно, их организмы окрепли. Они выросли здоровыми и жизнестойкими.
– Сестра Лин живет в городе?
– Дэлла? Да! Уникальный талант в области предпринимательства. Знаете салон мод «Париж на Тихом океане»?
– Конечно.
– Это ее детище. Если Лин подобно своей матери отдала наследство в руки мужа, то Дэлла вложила деньги в свое дело и теперь стала одной из самых богатых молодых женщин в стране. Я не преувеличиваю. Добавлю лишь – незамужних женщин.
Профессор хитро ухмыльнулся.
– Такой даме, наверное, трудно найти себе достойного партнера?
– Конечно. Поразительная красота и огромный счет в банке. Но этого мало. Уникальный склад ума. Уверяю вас, если у Дэллы отнять все и выгнать ее на улицу, то не пройдет и года, как она наверстает упущенное. Не знаю, кем надо быть, чтобы покорить такую женщину.
– Какие отношения были между сестрами?
– Вы рано используете глаголы прошедшего времени, молодой человек. Они очень тепло и трогательно относятся друг к другу. Но их жизнь так не похожа, что встречи носят характер редких визитов.
– Скажите, профессор, а как возникла фигура Майка Хоукса в поле зрения Лионел? Что их сблизило?
– Майк окончил университет и работал в Нью-Йорке в одной из психиатрических больниц. Талантливый врач. Рону попались под руку
Профессор взглянул на аллею, которая оставалась за моей спиной, и помахал рукой.
– А вот и Том. Кажется, его ждет сюрприз.
Я оглянулся через плечо.
По направлению к нам через стриженую поляну шел человек. Точнее сказать, человечек. Он был крохотного роста и с большой головой, как у карлика. Он был в белом костюме, что никак не соответствовало погоде, и черной шляпе. Если бы не элегантный наряд, то его можно было бы принять за ребенка. Когда он подошел к столу, я понял, как расстояние может обмануть зрение. Тому Хельмеру было за шестьдесят. Лицо его состояло из сплошных недостатков, лишь белозубая улыбка скрашивала это сморщенное, бледное, с острыми ушами лицо.
Я немного приподнялся со стула и кивнул головой. – Черт побери, Фрэнк! Бьюсь об заклад, что это Дэн Элжер! Лучший бомбардир «Синей стрелы»! Я прав?!
– Ты прав. Том. Присаживайся.
– Обязательно. Вы еще красивее, чем выглядите с трибун стадиона… Я понимаю, вы из деликатности не встали во весь рост. Я успеваю все замечать. – Он сел в плетеное кресло, и его короткие ножки повисли над землей. – Завидую вам черной завистью. А я, как видите, уродец! Мало того, я уверен, что вы пришли сюда не для того, чтобы познакомиться со мной, и сожалею, что помешал вам.
– Не совсем так, Том, – подался вперед профессор. – Мистер Элжер ждал тебя. Он не только прекрасный спортсмен, но и детектив. Майк заключил контракт с нашим гостем, и теперь лучший бомбардир «Синей стрелы» занят поисками Лин.
– Ух ты! Я бы тоже доверил такому парню самую сложную работу. Он же прошибет любую стену. Я помню, как он проходит с одного края поля на другой. Ребята разлетаются в разные стороны, как мелкая поросль от натиска бульдозера. Вы знаете, Дэн… Можно мне вас так называть?
– Конечно.
– Так вот. Я люблю почитывать полицейские романы в часы досуга. Предпочитаю всем остальным мистера Чандлера. Когда я мысленно представляю себе Филиппа Марлоу, его главного героя, то вижу его таким, как вы. Помимо физического совершенства, в ваших глазах есть блеск интеллекта. Редкое сочетание. Я думал, такое встречается лишь на страницах книг о благородных сыщиках.
– Лестное замечание. Что ж, будем считать, что перед вами одушевленная страница. Извините, но я хотел бы вспомнить о своих обязанностях. Доктор Уайллер был настолько любезен, что уделил мне часть своего драгоценного времени и ответил на некоторые вопросы. Могу я надеяться на подобную услугу с вашей стороны?