Мрачный Вампир
Шрифт:
Так много нужно обсудить. Особенно с учетом встречи с Макалистером, маячащей в будущем. Дженнер знал, однако, что какие бы препятствия ни встали на их пути,
Навсегда.
Заметки
[
<-1
]
прим. пер Альфред Теннисон (англ. Alfred Tennyson; 6 августа 1809 — 6 октября 1892) — английский поэт, наиболее яркий выразитель сентиментально-консервативного мировоззрения викторианской эпохи, любимый поэт королевы Виктории.
[
<-2
]
Моя богиня. Моя царица. Я буду поклоняться тебе вечно и во веки веков. (с валлийского)
[
<-3
]
Позволь мне защитить тебя. Пожалуйста. (с валлийского)
[
<-4
]
Оппортунизм — (лат. Opportunus — удобный, выгодный) — термин, используемый в политике и политологии, а также в экономике. В современной экономической науке под оппортунизмом понимают «следование своим интересам, в том числе обманным путем».
[
<-5
]
Ветра Санта-Аны — сильные периодические ветры несут сухой воздух из района Большого Бассейна в глубине материка к побережью Южной Калифорнии. Большей частью ветры дуют осенью и зимой, хотя встречаются и в другие времена года. Осенью ветры Санта-Аны вызывают на побережье кратковременные периоды очень жаркой и крайне сухой погоды, создавая условия для обширных пожаров.
[
<-6
]
Рутбир — root beer — шипучий напиток из корнеплодов.