Мрачный Вторник
Шрифт:
Сьюзи помахала ему рукой. Артур помахал в ответ.
Первоначальствующая Госпожа, кажется, сочла, что приветствие адресовано ей. Она отсалютовала Артуру Первым Ключом, по-прежнему имевшим форму меча. Она вроде бы стала еще выше ростом, чем помнилось Артуру, и была облачена в какую-то внушительную разновидность военной формы — нечто ярко-синее с золотым шитьем, — плюс высоченная меховая шапка вроде тех, что носят шотландские гвардейцы у Букингемского дворца. Крыльев не было видно, только некий намек, тонкое сияние в воздухе над гладко зачесанными платиновыми волосами.
— Добро
— Как же я устал, — с места в карьер начал Артур. — Я хочу сейчас же домой. И буду отдыхать, пока не опухну. Только попробуйте меня вызвать раньше, чем лет через шесть! Ты мне обещала!
— Наш договор нерушим, Артур, — кивнула Первоначальствующая Госпожа. — И тем не менее…
Что-то в ее голосе заставило Артура навострить уши, а потом и перебить.
— Так ты теперь… и то и другое! — воскликнул он. — Обе части Волеизъявления вместе!
— Естественно, — отозвалось Волеизъявление. — Мы — одно, как и было задумано Зодчей.
Так и было до тех пор, пока нас не разделили вероломные Доверенные Лица!
— Кстати, о разделении воссоединенного и переломах, — сказал Артур. — Надо бы мне ногу вправить, вот что. А то как я дома в таком виде покажусь!
— Горячее полотенечко, сэр? — Чихалка до того неожиданно возник за плечом у Артура, что мальчик так и подпрыгнул. — Вы, господин мой… как бы поделикатнее выразиться… пребываете в романтическом беспорядке. Позвольте вашу куртку. Вам чашечку кофе? Или, может быть, имбирного пива? И еще, разрешите, я выну эту серьгу…
Как слуга вынимал невольничью серьгу, Артур даже не почувствовал. Он взял горячее полотенце и стал утирать лицо. Соприкосновения с кожей почему-то не ощущалось, и только тогда он вспомнил о звездвестке. Артур отстегнул ее и отбросил назад, а Чихалка с профессиональной ловкостью стащил с него непромоканец. Горячее полотенце показалось Артуру обжигающим, но так или иначе оно освежило его и даже разогнало сон. И, хотя он утирал только лицо, следы сажи, кирпичной пыли и слизи чудесным образом исчезли со всего тела. Артур огляделся кругом и отметил про себя, что ни Мрачного Вторника, ни Тома нигде не видно.
Он спросил:
— А где Мрачный Вторник? И где Том?
— Мореход снова предпочел отвертеться от ответственности за дела этого Дома, — наморщила нос Первоначальствующая Госпожа. — Он отбыл… подозреваю — с тайным намерением незаконно проникнуть во Второстепенные Царства. Естественно, на случай его возвращения мною уже подготовлено постановление об аресте.
— Но Том очень помог мне, — возразил Артур. — Несправедливо было бы его арестовывать. А куда дели Мрачного Вторника?
— Жителя, известного ранее под именем Мрачного Вторника, приставили к работе, — ответило Волеизъявление.
И Первоначальствующая Госпожа указала на Башню-Сокровищницу. Артур пригляделся и различил рослый, костлявый силуэт в белой робе и при нем — большой бак белой краски. Житель с усилием двигал его на новое место. Прислоненный к стене, стоял малярный валик необыкновенного — не менее семи футов — размера.
— Нашего распоследнего помощника ожидает превеликое множество дел, — сообщила Артуру Первоначальствующая Госпожа. — Для начала должен быть приведен в порядок верхний уровень Дальних Пределов. После чего должна быть засыпана Яма — к этому мы привлечем бывших надсмотрщиков, — и приведен в прежнее состояние родничок Пустоты. Уже не говоря о том, что краденые сокровища следует вернуть на их законные места во Второстепенных Царствах и в Доме. Видишь, Артур, сколько работы? Само собой, эта работа пойдет куда веселее в присутствии Хозяина Нижнего Дома и Дальних Пределов. Соответственно, я с радостью и гордостью возвращаю тебе Первый…
— Нет! — поспешно отказался Артур. Он отстранил поданный Чихалкой серебряный поднос с чашечкой кофе и отошел прочь. — Ты что, Воля, совсем не слушала, что я тебе говорил? Я хочу вправить себе ногу и вернуться домой. И чтобы меня подольше не скипидарили. Неужели это так трудно понять? Я что, мало здесь поработал?
— Учись держать в узде свое настроение, — сказала Первоначальствующая Госпожа. — Не дело Законному Наследнику закатывать истерики перед лицом…
— Никто не закатывает истерик, — произнес Артур самым ледяным тоном, на какой был способен. — Я просто уведомляю тебя, что хочу наладить свою ногу. А потом я возвращаюсь домой.
— Такая линия поведения исключительно неразумна, — ответствовала Воля. — Ты сможешь вернуться домой, только отказавшись от Второго Ключа. Если же ты это сделаешь, то окажешься без всякой защиты. И это при том, что грозящая тебе опасность лишь возросла. Не подлежит сомнению, что другие Дни усердно ищут лазейки в Соглашении и сообща роют тебе яму. Так, есть основания думать, что здесь успел побывать Верховный Закат Среды…
— Да я, кажется, видел его, — сказал Артур. — Он убил Яна, а с ним и остальных Модулей Мрачного. Одним выпадом. Я, правда, тоже пырнул его, и он удрал. Он по какой-то причине хотел, чтобы…
— Вот видишь, — встряло Волеизъявление. — Не удивлюсь, право, если они пойдут наперекор Изначальному Закону и попытаются нанести тебе удар непосредственно во Второстепенных Царствах!
— Значит, надо тебе остановить их здесь, — устало проговорил Артур. — Мне правда домой надо. В обычную жизнь!
— А вот это вряд ли получится, — вздохнуло Волеизъявление. — Что ж… Если ты так уж настаиваешь на возвращении, быть по сему. Нужно только, чтобы ты назначил Местоблюстителя и перепоручил ему Второй Ключ, как в тот раз!
— О'кей, назначаю тебя, — сказал Артур. Он стянул с рук серебряные перчатки — Второй Ключ — и протянул Воле.
— До чего же неортодоксальная формулировка, — покривилась та. — Хотя… впрочем… Итак, повторяй за мной: «Я, Артур, Хозяин Дальних Пределов, Хозяин Нижнего Дома, владетель Первого и Второго Ключей Королевства…»
Артур послушно принялся повторять. Он не мог отделаться от странного ощущения: стоит достаточно быстро покончить с этой процедурой — и все будет хорошо. Ни во что больше вляпаться ему не придется.