Мститель
Шрифт:
Она чёрный маг и как маг она очень могущественна. Эта старая мерзавка не гнушается есть человечину. Бойцы в моём зверинцы тоже сожрали нескольких негодяев, нанявшихся ко мне на работу стражами в подземную тюрьму, но им-то досталось поделом. — Рассмеявшись Колефа воскликнул — И как только не отравились!
Зато эта тварь делает это не в ярости, а вполне сознательно. Такая уж у неё чёрная и мерзкая душа. Она и тебя постарается любой ценой заставить сражаться с такими же бедолагами, как и ты.
Колефа Бран проговорил с Лео до самого рассвета и чем дольше
— Колефа, дашь моим друзьям одежда и чем сидеть! Не дашь, я приду и съем тебя, как большой зверь.
Мония немедленно турнула Колефу прочь и спросила:
— Почему ты хочешь одеть тех, кто сидит в клетках, словно дикие звери? Разве они этого достойны?
— Они не звери! — Рявкнул Лео — Они воины! Нужно уважать воина. Если Колефа не будет их уважать, я его убью. — После чего быстро спросил Монию — Зачем ты пришел? Хочешь сразиться со мной? Открой клетка и я сражусь с тобой.
Мония явилась на арену одетая в лёгкое, полупрозрачное длинное платье. Это была стройная молодая женщина с прекрасной фигурой и очень красивым, аристократическим лицом. У неё были светло-русые, золотистые волосы и очень милая улыбка, но на Лео её чары не подействовали. Даже ничего не помня о своей прошлой жизни и ничего не помня из магических знаний, обладая только прежним подсознанием, глубинными поведенческими инстинктами и королевской кровью, он сразу же почувствовал просто какую-то волну зла и насилия, исходившую от этой старой ведьмы с роскошным телом одалиски. Она засмеялась и сказала:
— Лео, я не воин, я женщина и хочу забрать тебя отсюда, чтобы поселить в красивом саду, где цветут розы, журчат фонтаны и звучит музыка. Ты пойдёшь со мной?
— Нет. — Прозвучал категоричный ответ — Лео никуда не пойдёт без свои друзья Ворон, Блок и Медведь.
Мония обворожительно улыбнулась и приказала слугам, и их прибыло с ней несколько человек, одетых в чёрное платье, немедленно позвать Колефу. Когда тот прибыл, она передала ему требование Лео, правда, немного его переиначив:
— Колефа, Лео просит отпустить с ним какого-то Ворона, Блока и ещё Медведя. Ты согласен отдать их ему?
— А у меня что, есть другой выбор, госпожа Мония? — Спросил вместо ответа Колефа и добавил — Забирай их всех четверых. Я сейчас же прикажу, чтобы их подняли наверх. — После чего громко крикнул — Эй, Лео, я уже выполнил твою первую просьбу и теперь выполню ещё и эту, так что не забывай этого. Теперь я тебе уже ничего не должен.
Когда через несколько минут три клетки были подняты наверх, Лео увидел в них своих
— Ты согласен поехать в мой замок в железной карете?
Лео молча кивнул головой, отвернулся от неё и крикнул:
— Вы ехать с моя!
При этом он незаметно для Монии сжал пальцы в кулак, а потом указательным и средним пальцем показал им торопливую походку. Маги, которые так неудачно попали на Декаран, весёлыми голосами взревели:
— Лео, с тобой хоть снова на бой с ещё одним костлявым чучелом! Только на этот раз дай нам тоже подраться!
Дюжина волов втащили на арену здоровенный железный вагон без окон, похожий на сейф, прутья решетки были подняты и Ворон, Блок и Медведь сначала бросились обнимать Лео и хлопать его по плечам, а уже потом они все вместе подошли к транспорту для перевозки бойцов. Слуги открыли дверь и они с деланной беспечностью забрались в него, но король-маг успел заметить, что толщина стального листа была не толще его указательного пальца. До этого он уже успел заметить, что его коготь оставлял в калёной стали царапину лишь впятеро меньше, а потому как только за ними захлопнулась дверь и вагон тронулся, притянув к себе за шею Блока и Ворона спросил их тихим шепотом:
— Откуда на будет удобнее сбежать, из этой кареты или из замка Монии? Она намерена поселить нас в каком-то саду.
Блок быстро ответил:
— Бежать нужно ночью. Мония живёт во дворце герцога. Это за городом, но она чёрный маг и могут возникнуть трудности.
— Ерунда, прорвёмся. — Шепотом возразил ему Ворон — К тому же у этой суки есть какие-то виды на Лео, а раз так, то она сначала постарается к нему подольститься чем-нибудь. Даже разрешила ему забрать с собой нас. Ладно, прибудем на место, а там разберёмся. Сад это всё же не подземелье.
Гремя железными колёсами по брусчатой мостовой вагон повёз короля Леонарда и троих его новых друзей во дворец герцога-префекта Лона Стигроса. В вагоне было так темно, что даже его королевское ночное зрение не срабатывало, включить прибор ночного видения боекостюму он не отдавал и в этой кромешной темноте король-маг вдруг стал видеть чьи-то лица. Это были красивая женщина, девушка и юноша, которые что-то кричали ему.
Глава тринадцатая
Побег из замка Монии
Герцог-префект Лон Стигрос посмотрел на свою старую приятельницу, благодаря которой ему столько лет удавалось жить вольной жизнью, ухмыльнулся и спросил:
— Мония, так значит этот старый болван так перетрусил, что отдал тебе вмести с эти ублюдком ещё и четырёх своих самых лучших бойцов? Поверить этому не могу!
Неужели он так испугался угроз этого Лео?
— А ты сам не испугался его, мальчик мой? — Спросила герцога-бандита старая ведьма, прижимаясь к нему всем своим сильным, молодым обнаженным телом.