Мстительный дух
Шрифт:
Малкадор изучал доску — разделенный на неравные сегменты шестиугольник с восьмиугольным возвышением по центру. В каждом сегменте были проделаны прорези, куда помещались фигуры, вырезанные из пожелтевших зубов hrosshvalur: набор воинов, королей, чудовищ и сил стихий. Части доски были сделаны подвижными, они могли надвигаться друг на друга и скрывать или открывать новые сегменты, а встроенные в каждый из боков стержни поворачивались, блокируя или открывая прорези. Все
У одного из играющих был король и небольшая группа помощников, у другого — армия, и, как и в большинстве подобных игр, задача была убить вражеского короля. Или сохранить ему жизнь, в зависимости от выбранного цвета. Русс всегда предпочитал играть за находящегося в меньшинстве короля.
Малкадор вынул ярла-владетеля и передвинул его ближе к восьмиугольнику, на котором собрались фигуры Волчьего Короля, а затем повернул один из стержней. Внутри доски завертелись пощелкивающие механизмы, но было невозможно узнать наверняка, какие прорези открылись, а какие закрылись, пока игрок не делал ход.
— Дерзко, — заметил Русс. — Немо бы сказал, что ты недостаточно обдумал этот ход.
— Ты на меня давил.
— И ты позволил себя подгонять? — задумчиво произнес Русс. — Я удивлен.
— Сейчас не время для глубоких раздумий.
— Ты об этом уже говорил.
— Об этом важно говорить.
— Но еще и не время для безрассудства, — сказал Русс, передвинув боевого ястреба и повернув боковой стержень. Ярл-владетель Малкадора упал на бок, занимаемая им прорезь закрылась.
— Глупо, — произнес Малкадор, отказавшись от возможности изменить доску ради того, чтобы продвинуть лишнюю фигуру. — Теперь ты открыт.
Русс покачал головой и надавил на сегмент доски перед собой, развернув его на девяносто градусов. Когда тот со щелчком встал на место, Малкадор увидел, что слуги короля теперь готовы обойти его армию с фланга и казнить главную фигуру.
— Ты говоришь «открыт», — сказал Русс. — А я говорю « berkutra».
— Удар охотника, — перевел Малкадор. — Это по-чогорийски.
— Меня научил этому названию Хан, — отозвался Русс, который никогда не приписывал себе чужих заслуг. — Мы называем это « almattigrbita», но его термин мне нравится больше.
Малкадор аккуратно опрокинул свою главную фигуру набок, зная, что из ловушки Волчьего Короля не будет спасения, одно лишь медленное истребление, из-за которого его оставшаяся без предводителя армия окажется рассеяна по углам доски.
— Славно сыграно, Леман, — произнес Малкадор.
Русс кивнул, наклонился и достал из-под стола широкогорлый кувшин с вином. В другой руке у него была пара оловянных кубков. Один он оставил себе, а второй протянул Малкадору. Сигиллит заметил происхождение вина и с любопытством приподнял бровь.
Русс пожал плечами.
— Не все у Сынов было отравлено колдовством.
Вино разлили, и Малкадор был вынужден согласиться.
— Как скоро твой флот будет готов к бою? — спросил Сигиллит, хотя уже изучил рабочий график фабрикатора Кейна с Новопангейской орбитальной верфи касательно фенрисийских кораблей.
— Щенки Альфария пытались вырвать «Храфнкелю» сердце, но его кости крепки, и он вновь отправится в плаванье, — флегматично проворчал Русс. — Кораблестроители говорят мне, что прежде, чем он будет готов выйти в пустоту, пройдет, по меньшей мере, три месяца, и даже угрозы Медведя не заставят их работать быстрее.
— Медведя?
— Прицепившаяся ошибка в имени, — только и ответил Русс.
— А остальной флот?
— Может и дольше, — сказал Русс. — Задержка раздражает, но если бы ангелы Калибана не прибыли вовремя, флот вообще не из чего было бы восстанавливать. Впрочем, мы занимаем время. Тренируемся, сражаемся и готовимся к предстоящему.
— Ты обдумал мою альтернативу?
— Обдумал, — отозвался Русс.
— И?
— Мой ответ «нет», — произнес Русс. — От нее смердит местью и крайними мерами.
— Это стратегия, — сказал Малкадор. — Упреждающий удар, если угодно.
— Семантика, — ответил Русс, и в его голосе появился предупреждающий скрежет. — Не думай плести вокруг меня лингвистические узлы, Сигиллит. Мне известно, почему ты хочешь сжечь эту планету, но я воин, а не разрушитель.
— Тонкая разница, друг мой, однако если смерть какого-либо мира и заставит Магистра Войны свернуть с пути, то именно этого.
— Возможно, но это убийство на другой раз, — сказал Русс. — Лучше направить пушки моего флота на самого Гора.
— Итак, ты твердо нацелен на это?
— Как проклятый ледолаз brodirgrataобречен следовать за дурной звездой.
— Дорн предпочел бы, чтоб ты остался, — произнес Малкадор, передавая Руссу красные фигуры. — Тебе известно, что Терра стала бы сильнее с Великим Волком, лежащим в ожидании, оскалив клыки и наточив когти.
— Если я так нужен Рогалу, пусть сам попросит.
— Сейчас он отсутствует.
— Я знаю, где он, — сказал Русс. — Думаешь, я пробивался назад от Алакса и не оставил в тени бесшумных охотников, чтобы посмотреть, кто следует за мной? Мне известно о вторгшемся корабле, и я видел, как люди Рогала его захватили.
— Рогал гордый, — произнес Малкадор. — Но я — нет. Останься, Леман. Расставь своих волков на стенах Терры.
Волчий Король покачал головой.