Мстительный любовник. Часть 2
Шрифт:
— Я принесу твою одежду из машины.
— Мы здесь в безопасности?
— Какое-то время. Пока ты не поправишься.
Она садится.
— А куда мы едем?
Я ждал этот вопроса, но не знаю, буду ли продолжать успокаивать ее или говорить правду. Но колебания покидают меня, когда я слышу:
— Ты не можешь отвезти меня обратно в Теннесси. Я не поеду!
— Мия, ты ведешь себя, как ребенок.
— Ты не обращался со мной, как с ребенком, несколько минут назад!
Боже, как сложно. Почему
— Если ты останешься со мной, мы оба погибнем.
— Ты вывел нас из бункера! Мы прыгнули в реку! Я продолжала идти с тобой! — Ее глаза вспыхнули. Яд определенно вышел из ее организма. Или это противоядие делает ее слегка безрассудной?
— Мы хорошо работаем вместе!
Она встает передо мной, сжимая платок и рубашку. Ее волосы падают на голые плечи, а красные лямки бюстгальтера привлекают внимание к ее коже.
Мне точно нужна дистанция.
— Нужно забрать кое-что из машины, — говорю я.
Она протягивает руку.
— Я пойду с тобой.
Неужели она думает, что я брошу ее здесь, в сарае?
— Я не собираюсь оставлять тебя здесь. Мы далеко от города.
— Можешь присесть на минутку? — внезапно просит она, наклоняя голову. Ее зеленые глаза видны даже в этом тусклом свете. — За последние несколько часов меня допрашивали, запирали, заставляли подниматься по лестнице в темноте, меня преследовали и в меня стреляли дротиками, — говорит она. — Так что, пожалуйста, удели мне минутку.
Она откидывается на сено, позволяя платку и моей рубашке упасть к ее ногам. Я вижу ее голые плечи и красный лифчик. Это не существенно, просто привлекает внимание к ее замерзшим от холода соскам.
— Садись, — настаивает она. Ее голос звучит как у школьной учительницы, которая ждет мгновенного послушания.
Я колеблюсь. Я хочу взять оружие, запереть двери и выбрать удобное место для обороны. Но мои ноги не участвуют в этом решении, и я приземляюсь рядом с этими заманчивыми бутонами, пробивающимися сквозь ткань, тонкую, как воздух.
Я выслушаю то, что она скажет, лишь бы продолжать смотреть на нее.
Глава 3
Мия
Ура. Сработало. Джекс сидит рядом со мной.
Я не глупая. Я специально сбросила платок. Не думаю, что готова к еще одному раунду отказов, но он послушался. И он без рубашки. Я никогда раньше не видела его тела. До этого он был в дорогих костюмах, как будто собирался на корпоративную вечеринку каждую минуту нашего времени вместе. В то время, как я постоянно была лишь в рваной ночной рубашке, связана и на высоких каблуках, на которых не могу ходить. Разве что теперь у меня появилось белье, которое дали мне нанятые им женщины.
Мое сердце бьется быстрее, когда я смотрю
Я хочу его удержать. Хочу, чтобы он был рядом. Я помню, как он смотрел на меня в отеле. Знаю, он хотел меня. Мне просто нужно понять, как вернуться к этому. Поэтому я сижу в холодном сарае на куче сена в полупрозрачном лифчике и стрингах. Пора идти ва-банк.
— Ты должен отвезти меня домой?
— Mиа, ты же знаешь, что так нужно.
По крайней мере, он это признает. Но я не могу туда вернуться. У меня ничего нет. Никого. И это жизнь? А здесь опасность. Побег. Автомобильные погони. Мне это подходит. Я знаю.
Я отрываю глаза от его груди и осматриваю сарай. У меня мало времени, чтобы убедить его. Я ломаю голову над тем, как произвести на него впечатление.
Веревка. Здесь должна быть хоть какая-то веревка. Красная, вероятно, в машине, но я не могу позволить ему пойти за ней. Он может передумать слушать меня.
Это сарай. Так что здесь точно есть веревка.
Я вижу моток, висящую на крючке возле двери.
— Мне нужно, чтобы ты научил меня кое-чему.
Он удивленно смотрит на меня. Здесь не так много света, но я вижу достаточно. Он насторожен. Может, немного устал.
— Что ты хочешь знать?
Я встаю и позволяю платку и рубашке вновь упасть на землю. Его взгляд окутывает мое тело. Я понимаю, что он, возможно, неправильно понял, волна страха охватила меня. Прежде чем он начнет говорить или что-нибудь сделает, я подхожу к веревке.
Я чувствую, что он смотрит. Мое белье не оставляет места для воображения, так что придется потрудиться, чтобы не чувствовать себе нелепо. Такое ощущение, что я, — Миа из маленького городка, — бегаю в крошечном красном белье вокруг Джекса.
Он ждет. Я снимаю веревку со стены и чувствую его интерес, хотя отсюда не могу видеть выражение его лица.
Я рада, что сейчас не на каблуках. Спотыкаться о собственные ноги точно никак бы не помогло мне сейчас. Но у меня ощущение, что и кроссовки могут быть не менее сексуальными. Для Джекса это не имеет значения.
Я возвращаюсь к нему. Он все так же сидит в сене и его лицо на уровне моих бедер. Я ужасно хочу подойти еще ближе, но не знаю, как заинтересовать его и при этом не выглядеть глупо.
Протягиваю веревку.
— Я хочу знать, как ты выбрался из моего узла в машине.
Взгляд Джекса откровенен: он не хочет прикидывается, что смотрит на что-то, кроме меня. Его глаза скользят по моим коленям, бедрам и останавливаются на тонких стрингах. Ремешки собраны вместе с небольшим количеством ткани и ничего не скрывают: ни цвет волос, ни темную линию, на которой он сосредоточился.