Муки и радости
Шрифт:
Загромыхал гром. Поднялся ветер, небо потемнело. Сильвия вновь посмотрела на мальчика.
— Я его уговаривала вернуть статую. Но он меня не слушал, — торопливо ябедничала Бетти. — Не думайте, что я сплетничаю, но он украл статую из-за одной девчонки.
— Не слушайте Бетти! Я думал…
— Она учится в его классе, ее зовут Кетлин Нэш! — торжественно объявила Бетти.
— Кетлин Неш? — переспросила Розали.
— Она нравилась мне с начала года. — Крис показал сестре кулак и нахмурился. —
— Статуэтка лежала у него под кроватью, — пояснила Бетти, — я знала, что он ее где-то прячет, но только сегодня нашла. Я ее вытащила, чтобы показать тебе, мама, но он отнял у меня, и…
— Меня обвинили в воровстве, — сказала Сильвия.
Дети посмотрели на нее.
— Вы работали на вечере! — воскликнула Бетти.
— Дядя Пол рассказал тебе, как работает сигнализация, так, Крис? — спросила Сильвия.
— Да, я рассказывал ему, — с вызовом подтвердил Пол. — Ну и что?
— Извините нас, — попросила Бетти.
— Я надеюсь, вам эта история доставила не слишком много неудобств, — сказал Крис.
Сильвия грустно улыбнулась.
— Я потеряла работу.
— Ах, это так глупо! — воскликнула Дороти.
Она была абсолютно спокойной, собранной, элегантной. Она единственная стояла под зонтом, и, учитывая его размер, все присутствующие могли под ним поместиться.
— Кроме того, Сильвия — наш хороший друг, — объявила Дороти.
Дэниел Кеннет сложил руки на груди.
— Я этого не знал, Сильвия, то есть мисс Коллин. Вы должны были меня предупредить, что вы дружите с Орбеллами. Надеюсь, вы простите меня за это недоразумение.
В следующее мгновение Сильвия встретилась взглядом со Стивом. У нее внутри все сжалось. Его глаза блестели, но выражение их было неопределенным. Как бы ей хотелось броситься в его объятия, насладиться с ним сексом! Но она заставила себя отвернуться.
— Не волнуйтесь! — сказала она Дэниелу, едва сдерживая подступившие к глазам слезы. — Мы не так уж близки. Мы познакомились недавно. Кому-нибудь из вас лучше взять ее. — Сильвия вытянула вперед руку со статуэткой.
— Давайте я возьму, — засуетился детектив Люк. Он бережно взял статуэтку, кончики его усов тревожно зашевелились. — Я был уверен, что экспонат вернется на свое место в коллекцию. Я недооценивал вас, мисс Коллин. Спасибо вам за возвращение этого бесценного произведения искусства.
— Вы были правы, — тихо сказала она детективу, чтобы никто, кроме него, не услышал. — Белки были моими подружками.
— Я так и думал! — Его лицо расплылось в благодушной улыбке.
— Очень хорошо! — взволнованно произнес Томас. Его увесистая лапища легла на плечо Сильвии. Похоже, он был неплохим
Под прикрытием? Гм. Неплохо! Не стоит лишать этих людей иллюзий насчет моей роли, подумала Сильвия.
— Я увижу вас в понедельник? — подобострастно спросил у Сильвии Кеннет. — Конечно, в должности декоратора, если вас это место устроит, — добавил он, немного нервничая.
Неожиданный поворот дела! Но Сильвия так мечтала об этой работе, что у нее не было сил отказаться.
— Конечно, устроит! Это моя мечта, мистер Кеннет. Я с радостью снова буду работать вместе с вами.
— Тогда до понедельника.
— А теперь прошу всех к столу! — пригласила Дороти.
— Спасибо, Дороти, — сказала Сильвия, — я была рада встретиться с вами, но мне надо возвращаться в Лондон. Надеюсь, вы поймете меня. Я очень рада, что статуэтка нашлась.
Дороти выглядела разочарованной.
— Я думала, вы останетесь. — Она помолчала. — И поедете в Лондон со Стивом. Но если вам нужно ехать сейчас…
— Да, мне нужно, — заверила Сильвия.
Она видела, как рассержен и расстроен Стив, и понимала, что ей лучше уехать. Она не смогла бы оставаться здесь дольше. После всего, что она натворила, мог ли он иначе смотреть на нее?
У Сильвии больно сжалось сердце. Когда она, простившись со всеми, повернулась, чтобы попрощаться со Стивом, его уже не было.
Сильвия бросила свои вещи на заднее сиденье и завела двигатель. Она неплохо справлялась с вождением в сухую погоду, но сейчас дождь лил не останавливаясь.
Не сказать, что ей стало легче. Стив не пришел в ее комнату, когда Сильвия упаковывала вещи. Неужели он решил расстаться с ней? Неужели она надеялась, что он станет уговаривать ее остаться? Глупо!
Но как же ей хотелось, чтобы он пришел в ее комнату, обнял, снял с нее мокрую одежду и занялся с ней любовью! Но он не пришел. Сильвия собрала вещи и сбежала, даже не переодевшись.
Сейчас она сожалела о своей поспешности, поскольку начала замерзать. И, похоже, из-за чрезмерного увлечения своими переживаниями пропустила нужный поворот. Сильвия никак не могла найти место для разворота: двойная сплошная линия тянулась, кажется, бесконечно. К тому же двигатель дико визжал и постукивал.
Сильвия ничего не понимала в устройстве автомобиля, но шум показался ей подозрительным. Может, это вовсе не двигатель стучит?
Потоки воды били о лобовое стекло. Сильвия дрожала и с трудом сдерживала слезы. Нет, она не будет плакать из-за мужчины, даже из-за Стива Орбелла. Тем более что она сама все испортила.