Муссон
Шрифт:
— Все в порядке. Здесь никого не было. — Он присел и принялся работать кремнем и кресалом. Когда лампа ровно разгорелась, Дориан сказал: — Передашь ее мне, когда я велю.
Он пролез в отверстие и поднял снизу голову:
— Давай.
Взял лампу у нее из рук и поставил в стороне.
— Теперь спускайся.
Он помог ей, взяв за свешенные в пролом ноги и поставив их на наклоненную дверь.
— Ты почти на месте, прыгай!
Ясмини прыгнула и огляделась. Шайтанка спустилась за ней и вскарабкалась
— Как интересно! Я никогда раньше так не делала.
— Не шуми.
Дориан поднял лампу.
— Теперь не отставай от меня, но и не лезь вперед.
Он осторожно направился туда, где была дверь, но почувствовал острое разочарование, увидев, что несколькими ярдами дальше проход перегорожен кирпичной стеной.
Они оказались в тупике.
— А что за кирпичами? — шепотом спросила Ясмини.
— Похоже, когда-то проход вел в мавзолей, но кто-то его закрыл. Интересно, зачем вообще построили этот проход.
— Чтобы ангел Джибраил мог спуститься в могилу и забрать душу святого в рай, — со знающим видом ответила Ясмини. — Джибраил всегда приходит за душами праведников.
Дориан хотел посмеяться над ней, но увидел, какие у нее огромные и блестящие в свете лампы глаза.
— Может, ты права, — согласился он. — Но мне любопытно, куда ведет второй конец этого прохода.
Они повернули, миновали отверстие, через которое вошли, и углубились в пыльную тьму, которая пахла грибами и плесенью. В слабом свете лампы пол у них под ногами начал понижаться, через каждые несколько шагов встречалась каменная ступенька. Крыша была всего в нескольких дюймах над головой Дориана.
— Мне страшно, — задыхаясь, прошептала Ясмини. — Вдруг ангел рассердится на нас за то, что мы ходим его дорогой?
Она плотнее прижала Шайтанку к груди, а другой рукой крепко взялась сзади за канзу Дориана.
Они продолжали неслышно идти. Проход шел под уклон, пока Дориан не заключил, что они углубились далеко под землю. Потом пол выровнялся и дальше пошел прямо.
Дориан считал шаги.
— А что если на нас упадет крыша? — спросила Ясмини.
— Она простояла сотни лет, — уверенно ответил Дориан. — С чего бы ей вдруг упасть?
И он двинулся дальше, продолжая вслух считать шаги.
— Триста двадцать два, — сказал он и почти сразу воскликнул: — Смотри, ступеньки ведут наверх!
Они начали медленно подниматься. На каждом пролете Дориан останавливался и с помощью лампы пытался рассмотреть, что впереди.
Неожиданно он снова остановился.
— Путь перегорожен, — разочарованно сказал он.
В свете лампы они увидели, что впереди обвалились крыша и боковая стена. Они неуверенно стояли, глядя на завал.
Неожиданно Шайтанка спрыгнула с бедра Ясмини и бросилась вперед.
Прежде
— Шайтанка!
Ясмини протиснулась мимо Дориана и запустила руку в отверстие.
— Она снова застрянет. Спаси ее, Доули!
— Глупая обезьяна!
Дориан принялся разбирать завал, стараясь пробиться на другую сторону.
Каждые несколько минут они слышали Шайтанку, но, как ни звала ее Ясмини, обезьянка не возвращалась. Дориан упорно работал, расчищая проход. Потом остановился и забрался на груду обломков.
— Я вижу впереди свет, — ликующе сказал он. Спрыгнул и с удвоенной энергией взялся за расчистку туннеля.
Час спустя он вытер краем канзу лицо, где пот смешался с пылью, превратившись в грязную пасту.
— Думаю, теперь я пролезу.
Он на животе прополз в образовавшееся отверстие. Ясмини со страхом смотрела, как его тело, потом ноги и наконец ступни исчезают из виду. Немного погодя он позвал:
— Ясси! Все в порядке! Давай.
Она была настолько меньше его, что смогла ползти на четвереньках. Очень скоро свет усилился, и она увидела Дориана, сидящего у выхода из туннеля. Перед ними был плотный покров растительности, но за ним светило солнце.
— Где мы? — спросила Ясмини, садясь рядом с Дорианом.
— Не знаю.
Он очень осторожно развел стебли.
Они находились в углублении, окруженном рухнувшими стенами из коралловых глыб, распавшихся от времени и непогоды. Вся местность густо заросла зеленью.
— Оставайся здесь! — сказал Дориан и выбрался на солнечный свет. Осторожно поднялся на развалины и осмотрелся.
Он увидел пальмы и зеленый мангровый лес, а за ним белый песок и ярко-синий океан. Дориан узнал это место: он бывал здесь, когда выходил из зенана.
— Мы за пределами зенана, — удивленно сказал он. — Туннель проходит под стеной.
— Я за всю жизнь ни разу не выходила.
Ясмини поднялась за ним.
— Слушай, это пляж? А нельзя нам туда пойти, Доули?
Они услышали голоса и быстро спустились в углубление. Ниже их убежища, не поднимая голов, прошла группа женщин. Это были рабыни-суахили, черные девушки с открытыми лицами и большими вязанками хвороста на головах. Они удалились, и их голоса стихли.
— Мы можем пойти на берег? — взмолилась Ясмини. — Ненадолго и всего один раз.
— Нет, глупая девчонка! — строго ответил Дориан. — Рыбаки увидят нас и расскажут Кушу. И на кладбище появится еще одна могила. Ты знаешь, что бывает с девушками, которые его не слушаются.
Он снова спустился к входу в туннель.
— Пойдем.
— Может, Всевышнему угодно, чтобы я никогда не поплавала с тобой в океане, — печально сказала она, по-прежнему глядя за деревья.