Музей воров
Шрифт:
— Да, ваша честь, — лейтенант-маршал отдал честь и принялся отдавать приказы своим людям. И делал это весьма эффективно. Командующий подумал, что возможно, парады все же научили их хоть чему-нибудь. Хотя он не хотел бы заходить на вражескую территорию настолько плотным строем.
Пока ополченцы проходили через Грязные Ворота, он отдавал им честь. Но как только они ушли, он сделал три быстрых шага в сторону, словно прятался от того, кто мог наблюдать с той стороны Грязных Ворот. Хоуп последовала его примеру.
Комфорт
Одна пуля откинула его назад. Он вскрикнул и почти мгновенно умер. Стрельба прекратилась.
Тишина.
Командующий пошарил по карманам своей мантии, достал из них большой белый платок и серебряный слиток. К его собственному удивлению, его руки дрожали. Он заставил себя успокоиться, а после чуть подался вперед и помахал белым платком, высунув из-за ворот только руку.
Тишина.
Второй рукой он продемонстрировал серебряный слиток и повертел его так, чтобы свет отразился от его граней.
Гортанный голос крикнул:
— Подойди!
Командующий подождал еще пару секунд, чтобы показать, что его не надо торопить. Затем вышел из своего укрытия. Рядом с ним шла Хранитель Хоуп.
Сделав всего несколько шагов, он споткнулся обо что-то и посмотрел вниз. У его ног лежал лейтенант-маршал. Его форма пропиталась кровью, а на лице застыло удивленное выражение. Вокруг лежали его люди.
Руки Командующего снова затряслись, и ему внезапно захотелось хихикнуть.
— Кажется, я немного ошибся, насчет опасности, — пробормотал он, глядя на труп лейтенант-маршала. — Надеюсь, ты простишь меня.
Он услышал шум и поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как перед ним выстраиваются войска с горящими факелами. Те самые солдаты, что были описаны в голубой книге.
Это было уродливое сборище. Кровожадные варвары. Все до единого. Поглядите на их жестокие лица и древние костюмы! Их мечи, пики и мушкеты! Они должны были умереть несколько сотен лет назад! Они и были мертвы, но Командующий никогда не слышал о призраках, которые бы так воняли.
Главным было то, что их пули были настоящими. Он улыбнулся своим мыслям. Все шло точно по плану. Теперь надо было сделать следующий ход, прежде чем Хоуп натворит глупостей. Он не хотел терять ее. Пока не хотел. Всегда полезно иметь при себе немного расходного, но верного тебе материала.
Не отводя взгляда от солдат, он потер пятно крови Комфорта на своей мантии. Затем выпрямился во весь рост и сказал:
— Я Командующий города Джуэла. Отведите меня к вашему командиру.
Музей был в беспорядке. Голди чувствовала, как стены пытаются избавиться от прибитых досок, совсем как Бру от веревок. Под ногами
Большая часть стеклянных витрин была разбита. Те, что уцелели, опасно выгнулись. Совсем как воздушные шары, которых очень сильно накачали воздухом. В них все было перемешано в беспорядке. Костюмы, скелеты и доспехи дергались словно живые, старые хирургические инструменты скребли по стеклу, и от этого звука по спине бегали мурашки.
Бру поднял массивную голову и понюхал воздух. Шерсть на его загривке встала дыбом.
— Они прошли через Грязные Ворота! — порычал он. — Да как они ПОСМЕЛИ?!
Он рванул вперед, и Голди побежала следом. Над ее головой дрожал свет, под полом что-то зловеще рокотало, стены вокруг выгнулись и пытались избавиться от досок.
Бру ждал ее на краю Свободного Квартала. Последний раз, когда Голди видела канаву, в ней было всего несколько сантиметров грязной воды, но сейчас мимо нее проносился черный поток, подмывающий землю и уносящий ее в своих мутных струях.
Кто-то сделал мост из столов и сломанных витринных рам. Бру перескочил по нему, и Голди последовала его примеру, стараясь не позволить воде коснуться ее ног. Она побежала по Кварталу, следуя за досками. На ноги налипала грязь, а кусты шип-ягоды цеплялись за одежду. Она вырвалась и побежала дальше.
Доски вели к Гарри Маунту. Голди положила руку на перила и…
— СТОЙ! — рявкнул Бру и яростно втянул воздух. — Что-то не ПРРРАВИЛЬНО!
Голди испуганно хихикнула.
— Все неправильно!
Но она остановилась и неуверенно посмотрела на бриззлхаунда.
Рычание Бру стало громче. Голди услышала скребущие звуки. Волосы на ее голове встали дыбом…
По ступенькам прямо на нее спускалась огромная крыса. Ее грязный мех свалялся, голова моталась из стороны в сторону, словно животное очень плохо видело. Девочка отпрянула в ужасе, а крыса свалилась с самой нижней ступеньки, проползла еще немного и, упав, затихла.
— Что это? — дрожащим голосом спросила она.
Казалось, Бру окаменел от ярости.
— Чума. Комнаты чумы пришли в движение!
После этих слов Голди совсем расхотелось подниматься по Гарри Маунту. Но у нее не было выбора. И поэтому, медленно и осторожно, пригибая голову и ожидая на каждом шагу опасность, она начала карабкаться наверх.
Больше крыс не было. Но Гарри Маунт стал еще круче, чем был до этого. Он вел ввысь и был очень узкий, как лестница в кошмарном сне. Через некоторое время закончились перила, и вниз пошел огромный спуск, которому, казалось, нет конца. Голди ползла вперед на четвереньках, как можно ближе к бриззлхаунду и старалась не выглядывать за край.