Мужчина ее мечты
Шрифт:
— Да. Но сначала я покажу, где будет работать твоя мама. — Жан-Люк повел их по коридору, начинавшемуся сразу за большой лестницей.
Взяв Бетани за руку, Хизер последовала за ним. Здесь жило много людей. Где же все они спали?
— Главная спальня, полагаю, на первом этаже.
— На этом этаже нет спален.
Жан-Люк шагал по коридору, который делил правую половину здания на две части. Стены украшали фотографии в черных рамах с изображением моделей в одежде haute couture
— Женский и мужской туалеты, — махнул он на двери по правую руку. — Конференц-зал. — Слева была лишь одна дверь. — Дизайнерская студия.
Остановившись у большой двухстворчатой двери, он набрал на панели сигнализации код.
Стоя за его спиной, Хизер не могла заметить цифр.
— Если я буду здесь работать, мне нужно будет знать код доступа?
Жан-Люк ответил не сразу.
— Альберто его знает. — Он открыл дверь.
Неужели он боится доверить ей код? Нахмурившись, Хизер вошла в студию.
— Альберто тоже здесь работает?
— Да. — Жан-Люк включил свет.
Бетани ахнула:
— Какая большая!
— Да, — подтвердила Хизер.
Жан-Люк указал на винтовую лестницу в дальнем левом углу помещения.
— Она ведет на галерею над демонстрационным залом. Короткий путь в вашу комнату.
— Я поняла. Не могли бы мы пойти туда прямо сейчас? Бетани устала.
Он нахмурился и после некоторого колебания вскинул голову.
— Ее скоро приготовят. Идемте, мне нужно показать вам, где находится кухня.
Проследовав за ним по коридору, Хизер заметила в его конце еще одну дверь.
— Это выход?
— Он ведет в подвал, — пояснил Жан-Люк, бросив взгляд на дверь. — Но там вам делать нечего. — И быстро пошел в противоположном направлении, в демонстрационный зал. — Мы закроем магазин для публики. Так будет безопаснее.
Они последовали за ним.
Фиделия остановилась у стеклянной витрины с сумками из фирменной ткани с лилиями.
— В большую сумку могли бы поместиться все мои пистолеты.
— Можете взять любую, какая вам нравится, — предложил Жан-Люк, не останавливаясь.
Хизер посмотрела на няньку с укором. Та в ответ лишь улыбнулась.
— А мне тоже можно сумочку? — спросила Бетани.
— Нет! — поморщилась Хизер, представив четырехлетнюю девочку, разгуливающую с сумкой за восемь сотен долларов.
Когда они вошли в коридор, что делил левую половину здания, Жан-Люк указал на первую дверь:
— Это пост охраны. Если вам понадобится помощь, обращайтесь сюда.
Рядом с дверью Хизер заметила панель сигнализации.
— Это буфетная и кладовка. — Жан-Люк указал
Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская их вперед.
Кухня была больше, чем кухня. Она делилась на обеденную зону и зону отдыха с диваном, креслами и телевизором. Помещение поражало девственной чистотой. В шкафчиках стояла красивая посуда из стекла и камня.
— О, как мне нравятся тарелки в тосканском стиле, — произнесла Хизер. — Я даже хотела купить несколько в магазине скидок. А где вы взяли ваши?
Уголки рта Жан-Люка поползли вверх.
— В Тоскане.
— О да.
В холодильнике из нержавеющей стали не было ничего, кроме крабовых тартинок, сырных слоек и трех нераспечатанных бутылок шампанского. Все это, очевидно, осталось после пятничного банкета. В буфетной было совершенно пусто.
Хизер закрыла дверь буфетной.
— А что вы здесь едите?
Жан-Люк поморщился:
— О, я совсем забыл. Велю охранникам пополнить запасы.
Как мог он забыть о еде? Хизер увидела, что ее дочь пристроилась на диване и вот-вот уснет в обнимку с медведем.
— Нам и вправду пора к себе.
Жан-Люк наклонил голову, как будто к чему-то прислушивался.
— Она уже готова.
— Хорошо. — Хизер вопросительно посмотрела на Фиделию. Та поймала ее взгляд и слегка качнула головой, словно не знала или не хотела обсуждать Что-то в данный момент.
Хизер помогла дочери подняться с дивана.
— Мы уже почти пришли.
Покинув кухню, Хизер заметила, как из комнаты в дальнем конце коридора выходит Альберто.
Прижав к шее руку, он покачивался. Во второй руке он держал два вечерних платья.
— Я все исправлю, как вы хотели.
— Смотри, что делаешь, — прошипел голос Симоны, прежде чем дверь закрылась.
Альберто бросился вперед по коридору. Завидев их, замедлил шаги.
Жан-Люк сжал трость с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.
— Какие-то проблемы?
Удивленная злым тоном его голоса, Хизер перевела взгляд на Жан-Люка.
Альберто покраснел.
— Им трудно угодить.
— В самом деле. — Жан-Люк сверлил его сердитым взглядом. — Умный человек не стал бы и пытаться.
Альберто потупился.
— Я знаю, что вы правы. Но они такие… такие красивые.
Он потер шею.
Хизер прищурилась. Уж не кровь ли это на его пальцах?
— Прошу прощения. — Альберто кинулся к двери, что вела в его кабинет, и исчез за ней.