Мужчина и две женщины
Шрифт:
Люк вспомнил свою мать и как ему было плохо, когда он остался без нее с отцом-пьяницей. Поэтому сейчас ему невыносимо было представить, что Даниель растет в неполной семье.
— Да ты понятия не имеешь, чего я хочу, и так было всегда. Как ты можешь судить о том, в чем ничего не смыслишь? Но я дам тебе подсказку — Даниель все изменил.
Лиза нахмурилась. Она переводила взгляд то на Люка, то на Кейтлин и упорно пыталась расслышать, о чем они говорят. Даниель, которому тоже было жутко интересно, то и дело вставал на
— А почему ты лежишь, мама? Сейчас еще день, — в итоге произнес он. — У тебя что-то болит? Или ты заболела, как папа? И почему мистер Килгор еще не ушел? И почему вы шепчетесь?
Слабая улыбка появилась на губах Кейтлин. Она протянула руку и погладила сына по темным взъерошенным волосам:
— У меня просто разболелась нога, но я совсем скоро поправлюсь. Не волнуйся, дорогой.
— Болезнь твоей мамы — целиком моя вина. Я останусь с вами, пока она не поправится, — подхватил Люк.
— Нет... — попыталась возразить Кейтлин.
— Не глупи, Кейтлин, — взмолилась Лиза. — Очень хорошо, что Люк решил остаться и помочь нам. Это очень мило с его стороны.
Услышав это, Даниель успокоился.
— Хорошо, — сказал он. — Я так испугался за тебя. Я свалился с Демона сегодня, а мистер Килгор помог мне. Он тебе говорил, мам?
— Нет, еще не успел, — ответила Кейтлин.
— Я думал, ты будешь ругать меня, поэтому и прятался.
— Он упал с лошади, и ты мне не сказал?! — возмутилась Кейтлин.
— Я бы сообщил тебе, если бы не история с Бродягой, — объяснил Люк. — У загона я думал о происшествии с Даниелем и не сразу отреагировал на телефонный звонок.
Даниель заботливо взял мать за руку.
— Сынок, поиграй в гостиной с мисс Лизой, — попросила она. — Мне нужно поговорить с мистером Килгором наедине.
— Я могу в сторонке постоять, а вы разговаривайте.
— Нет.
— Пожалуйста, ненадолго.
— У нас есть дело, которое мы должны обсудить.
— Я обещаю, не буду подслушивать. — Даниель насупился.
Люк заметил, что ребенок избалован и поступает так, как ему хочется. Причем не всегда правильно.
— Даниель! — Кейтлин начала выходить из себя.
— Ты же не собираешься продавать ему Демона? — спросил мальчик.
— Нет. Мы будем говорить о взрослых делах. Тебе будет неинтересно.
— Но я не буду мешать, честно-честно! — Даниель придвинулся ближе к матери.
— Ты слышал, что тебе мама сказала?! — вмешался Люк. Его голос был строгим, но добрым. — Мы быстро управимся, и потом ты сможешь
Даниель кивнул и встал.
— А можно мне печенье? — спросил он.
— Лиза, ты найдешь, где лежат сладости?
Лиза, старавшаяся не пропустить ни единого слова, неохотно взяла Даниеля за руку и отправилась в кухню, приговаривая:
— Конечно, малыш. Может, еще и молочка?
— Только не переборщите со сладким! — крикнула им вдогонку Кейтлин. — Ему нельзя много.
— А можно шоколадное печенье? — донесся радостный голос ребенка.
— Посмотрим, — отвечала Лиза.
— Оно в холодильнике! — крикнула Кейтлин.
Забыв обо всем, Даниель помчался вниз за сладостями.
Люк встал, прикрыл дверь и вернулся к ее кровати. Как только он приблизился, Кейтлин схватила его за запястье и притянула к себе. Мужчину бросило в жар. Кровь застучала в голове. Она, будто только осознав, что делает, быстро отдернула руку. Люк постарался успокоиться, глубоко вздохнул и задержал дыхание. Странно, он все еще хотел Кейтлин.
— Не смей говорить ему, что ты его отец, — прошипела она. — Это не так. Ты его не воспитывал.
— А кто в этом виноват? Ты!
Люк начинал злиться, однако тут же представил себе юную Кейтлин, носившую под сердцем его ребенка, боящуюся суровой матери и осуждения соседей. Он должен был вернуться тогда, проведать ее, переговорить с ней в последний раз, а не доверять словам миссис Купер. Возможно, тогда Кейтлин рассказала бы ему о ребенке. Сейчас бесполезно клясть прошлое — его не изменишь. Однако можно изменить будущее.
— Так, давай расставим все точки над «i» — предложил он. — Если Даниель мой сын, то я буду ему настоящим отцом, хочешь ты этого или нет.
— Он твой только по крови.
— Значит, он и есть мой сын. Ему нужен отец, а у тебя мальчик вырастет избалованным и своевольным.
— Да какое право ты имеешь судить меня. Ты не знаешь и половины того, что нам с сыном пришлось пережить. Даниель травмирован смертью отца, и новость о том, что тот, кого он любил, не был его папой, станет слишком сильным ударом.
— Да, пожалуй, ты права. Я не буду ему, ничего говорить до тех пор, пока он не привыкнет ко мне. Но придет время...
— Нет, ты не понимаешь. Даниель винит себя в смерти Роберта. В тот день он убежал, и мы нигде не могли его найти. Мы все до смерти перепугались. Роберт был уже болен. Когда Даниель наконец появился, он был несколько резок и наговорил лишнего. Вскоре после этого муж скончался. Никто из нас не ожидал такой скоропостижной смерти, и мальчик винил себя, хотя я убеждала его, что все случилось из-за болезни. Он до сих пор в это не верит, бедный ребенок.