Мужчина, которому можно верить
Шрифт:
Розали глубоко вдохнула, пытаясь сдержать непроизвольную дрожь.
– Я не помню. Я не делаю зарубок на спинке кровати, в отличие от некоторых. – Она многозначительно посмотрела на своего спутника.
Его губы вытянулись в тонкую линию, глаза сузились.
– Вы имеете в виду меня? – мрачно спросил он.
– Я этого не говорила. Но если вы приняли это на свой счет…
– Нет.
– Вот и хорошо, – беззаботно ответила она.
– У меня есть недостатки, Розали, но половая распущенность к ним не относится, –
– Мне кажется, джентльмен принимает мои слова слишком близко к сердцу.
На секунду Розали испугалась, что зашла слишком далеко в словесной перепалке. Она украдкой бросила взгляд на его лицо и была поражена широкой улыбкой и искренним смехом. В первый раз улыбались не только губы, но и глаза.
– Туше, мадемуазель, – усмехнулся он. – Я это заслужил.
О нет, только не это, взмолилась она про себя. Этот новый Кингсли был совсем не похож на тот образ, который она ему придумала. Кингсли Уорд, которого она знала, не смеется над своими ошибками. Он надменный и эгоистичный делец, которому нравится издеваться над людьми.
– Итак, – лениво протянул ее спутник, – вы считаете меня развратником? – Он внимательно посмотрел на Розали, и та смущенно отвела глаза. – Чудесно.
– Послушайте, Кингсли, я этого не говорила, – поспешно пробормотала Розали, напомнив себе, что он лучший из клиентов за последние годы. – Я вас совсем не знаю.
– Вот это правда. Так почему же вы сделали такой вывод? – Он затормозил у светофора.
– Какие бы выводы я ни сделала, это ведь ничего не меняет, так?
Его взгляд замер на ее чувственных нежных губах.
– Может быть, между нами возникло непонимание? – чуть хрипло спросил Кингсли и наградил ее такой сексуальной улыбкой, что у Розали перехватило дыхание.
Да он флиртует с ней! Розали ошеломленно уставилась на Уорда. В это мгновение загорелся зеленый свет, и машина тронулась.
Многие мужчины пытались заигрывать с ней, но Розали всегда ставила их на место. Она отказывала им мягко или жестко в зависимости от настойчивости, с которой они ее преследовали. Она давала отпор и зрелым опытным соблазнителям, и молодым романтичным ухажерам.
Их попытки либо смешили, либо раздражали Розали. Никому из них не удавалось ее заинтересовать. Но с Кингсли все обстояло иначе. Поэтому ей следует его избегать. Розали уже один раз совершила ошибку, позволив себе безумно влюбиться. Не следует наступать на одни и те же грабли дважды. В то же время она знала, что секс без любви не для нее. Поэтому она сосредоточилась на карьере, сделав ее смыслом своей жизни. Хорошие друзья, уютный дом, возможность путешествовать – все это устраивало Розали, и до недавнего момента она была всем довольна. Самое главное – не терять контроля над своими эмоциями.
– Мне нужен ваш адрес, – донесся до нее голос, выводя ее из оцепенения.
– Что?…
Кингсли
– Вы можете высадить меня возле офиса. У меня там дела. Со мной все будет в порядке.
– Дела могут подождать до завтра. Думаю, не стоит шутить с обезболивающими.
Кингсли не понимал, что особенного нашел он в этой женщине, почему не может выбросить ее из головы. Розали такая же, как все, она играет в ту же игру, что и остальные женщины, только по своим правилам. Но она разожгла пожар в его крови, и это волновало его избалованное мужское «эго».
Кингсли запустил пальцы в волосы, злясь на самого себя. Слишком опытный и циничный, он не верил, что существует нечто большее, чем просто физическое влечение между женщиной и мужчиной. Может, все дело в ее холодности, ведь Уорд привык к тому, что дамы вешаются ему на шею, глядя на него восхищенными глазами? Еще ему не давал покоя вопрос, почему такая красавица одна.
Розали чуть пошевелила ногой и тут же закусила губу, что не осталось не замеченным Уордом.
– Так вы дадите мне адрес или мы так и будем кружить по Лондону? – спросил он грубовато. Ее упрямство вывело его из себя.
– Я живу недалеко от офиса в Кенсингтоне. Я покажу, как проехать.
– Премного благодарен, – с сарказмом произнес Кингсли.
Почему ему так нравится издеваться над ней?
Каждый их разговор превращался в словесную перепалку.
Дальше они ехали молча. Оказавшись в Кенсингтоне, Розали указала нужный дом. К входной двери вела лестница. Уорд скептически уставился на это архитектурное сооружение.
– Я знаю, лестница не самый лучший вариант в сложившихся обстоятельствах, – выдавила Розали. – Я завтра попрошу Дженни принести костыли, тогда я хоть как-то смогу передвигаться.
– Я так не думаю, – спокойно возразил Уорд, выходя из машины.
Когда он повернулся к ней спиной, Розали показала ему язык. Может, это и ребячество, но он сам довел ее.
Открыв дверцу с ее стороны, Кингсли с минуту разглядывал усталое лицо Розали.
– И часто вы ностальгируете по детским шалостям?
Розали хлопала глазами, не зная, что сказать.
– Вы это заслужили, – наконец выдавила она. – Я пытаюсь вести себя как можно деликатнее в столь неловкой ситуации, а вы только и делаете, что выводите меня.
– Вы правы. Я прошу прощения. – Слова прозвучали вполне искренне.
– Я принимаю ваши извинения, – сказала она, смутившись.
– Благодарю вас за то, что вы были столь великодушны и приняли мои извинения.
С этими словами Уорд поднял Розали на руки.
Внеся свою ношу в холл, он огляделся.