Мужчина с привилегиями
Шрифт:
– Кажется, они стоят друг друга, – осторожно заметила Мэгги.
– Они не расходятся, потому что нуждаются друг в друге: отцу нужны деньги матери, мать ни за что не откажется от положения и власти отца. Другими словами, не удивляйся, если отец вдруг схватит тебя за задницу, а мать будет относиться к тебе как к персоналу.
«Да уж, – мрачно подумала Мэгги, – вечеринка ожидается… м-м-м… интересной. Ну да ладно, кто предупрежден, тот вооружен».
– Кто еще там будет? – вздохнула она.
Джеймс помолчал и сказал:
–
– Женщина, на которой твоя мать хочет тебя женить?
– Да, – коротко ответил Джеймс.
– Что мне следует знать о ней?
– Мы были друзьями… – Джеймс помолчал. – Она может быть милой, когда захочет. Ее мать – подруга моей матери. Они решили, что мы должны быть вместе. – Джеймс взглянул на Мэгги. – На протяжении нескольких лет мы то встречались, то расставались.
«А каковы чувства Джеймса? Испытывает ли он к этой женщине что-нибудь?» – Мэгги не знала, откуда к ней пришли эти мысли, но отчего-то они ее волновали.
Мэгги сама не заметила, как стала перебирать ожерелье. Как странно, сейчас, когда она привыкла к его весу, ей не хотелось с ним расставаться.
– Да, еще совет. Держись поближе ко мне. Если кто-то начнет задавать слишком много вопросов – спрашивай что-нибудь сама. Люди, которые будут на этой вечернике, обожают говорить о себе.
Мэгги вспомнила Ленона, опорожнившего два бокала в течение десяти минут.
– Что насчет выпивки?
– Официанты будут разносить напитки. Бар тоже будет. Мы подойдем к бару, возьмем что-нибудь и будем пить маленькими глоточками.
– Ты ведь меня не оставишь? – спросила Мэгги под влиянием неожиданно накатившей на нее паники.
– Нет, – мягко сказал Джеймс и, наклонившись, коснулся губами ее щеки. Как и всегда, когда он касался Мэгги, ее опалило жаром. Она задрожала. – Я всегда буду рядом, – пообещал он.
Глава 14
Мэгги крепко держалась за руку Джеймса, когда они вошли в клуб, который уже пропах запахом дорогих сигар. На мужчинах были черные костюмы, на женщинах – дорогие платья. Черное платье Роузбад как нельзя кстати вписывалось в эту обстановку. К тому времени, когда они пробрались к бару, на часах было уже почти десять. Вечеринка должна была начаться в девять, но Мэгги заметила – одновременно с ними подъехало много остальных гостей. Должно быть, опоздание – это модно.
– Джеймс, дорогой! – услышала Мэгги женский голос, а затем увидела и высокую, худую, как щепка, женщину в красном шелковом платье, направляющуюся к ним. Догадаться о ее возрасте было невозможно. В руках у нее был полупустой бокал. – Вот ты где!
– Джулия, – приветствовал ее Джеймс и негромко добавил: – Здравствуй, мама.
– Ты гадкий мальчишка! Десмонду было сказано привезти тебя домой. Куда ты сбежал? – Джулия Карлсон взглянула на Мэгги, перевела взгляд на ее руку на локте Джеймса. Глаза у нее сузились. –
– Здравствуйте, – холодным голосом – и как ей это только удалось? – произнесла Мэгги, протягивая руку: – Меня зовут Мэгги Сердце Орлицы, я помощница Роузбад Армстронг.
– Мэгги, это моя мать, Джулия Карлсон. Мэгги помогает мне в моем деле. – Голос Джеймса звучал тускло, словно он уже устал от вечеринки, а ведь они пробыли здесь всего несколько минут!
– О, прошу прощения. – Джулия взглянула на протянутую руку Мэгги и все-таки взяла ее. – Вы так на нее похожи, что я была введена в заблуждение.
– Понимаю.
Джулия сосредоточила все свое внимание на сыне.
– Дорогой, – тихим, но отчетливо слышимым голосом произнесла она, – мы ждали тебя дома. Одного.
– Не понимаю почему. У меня была назначена встреча с Леноном. Завтра утром мы вылетаем обратно. Это деловая поездка.
Джулия капризно надула губы:
– Но дорогой! Мы же так давно тебя не видели! Полин очень по тебе скучает. Думаю, пора уже объявить о вашей помолвке. Понимаю, твоя работа в Монтане очень для тебя важна, но пора уже двигаться дальше.
– В Южной Дакоте, мама. – Голос Джеймса выдавал – он поправляет ее уже не в первый раз. – И я не просил Полин выйти за меня замуж.
– Но ведь ты попросишь! – Джулия стрельнула взглядом в сторону Мэгги. Девушка поняла, что это все говорится специально для ее ушей. – Ты же любишь ее!
– Здесь не время и не место для подобного разговора, мама. – Джеймс кивнул в сторону бара: – Пожалуй, мы пойдем.
Джулия быстро схватила сына за руку:
– Мы еще не закончили с этим разговором, дорогой.
– Приятно было с вами познакомиться, миссис Карлсон. – Даже для ушей самой Мэгги ее голос прозвучал неискренне.
Возле бара, с бокалом в руке, Мэгги спросила:
– А где твой отец?
– Думаю, нам лучше с ним сегодня не встречаться.
Вообще-то Мэгги была с ним согласна.
Они с Джеймсом не отошли от бара. Попивая свой напиток, Мэгги заметила – Джеймс вовсе не чувствует себя здесь как рыба в воде. Плечи его были напряжены, а лоб нахмурен.
Благодаря своему красному платью его мать выделялась из толпы. Мэгги смотрела, как она улыбается мужчинам и целуется с женщинами, чьи лбы были похожи на ее собственный, без единой морщинки. «Может быть, – подумала Мэгги, – они все делали пластическую операцию у одного и того же хирурга».
С другого конца зала Ленон кивнул Джеймсу и поднял бокал, взглянув на Мэгги, но не подошел к ним.
Мэгги переступила с ноги на ногу. Ей казалось, она стоит здесь уже не меньше трех суток, хотя на самом деле прошло не больше часа. «Если бы сейчас я оказалась дома! – подумала она. – Я бы сидела на диване с чашкой чая и смотрела бы с Нан какое-нибудь шоу».