Мы не пара
Шрифт:
Стивен сочувственно кивнул.
— Понятно. И с тех пор ты несешь бремя вины и горя, так?
— Если бы я не была такой упрямой! — с отчаянием сказала она. — Если бы я согласилась отправиться на вечеринку, то, возможно, ничего не случилось бы.
— А могло и случиться бы. Знаешь. Оливия, ты взвалила на себя очень тяжелую ношу. Да еще наш небольшой роман... в общем, у тебя может в скором времени войти в привычку постоянно чувствовать себя виноватой.
— Я не собираюсь выслушивать... — сердито начала Оливия.
—
— Ты думаешь, мне самой не стыдно? Позволить мужчине, практически незнакомому, соблазнить меня, когда после смерти Джонни...
— Да, да, да, — грубо перебил Стивен. — Я думал, что мы уже пережили стадию раскаяния.
— Мы? — удивилась Оливия. — Хочешь сказать, что и тебе было нелегко?
— А как ты думаешь?
— Я ведь ничего о тебе не знаю, — пробормотала Оливия.
— Знаешь, знаешь, — возразил Стивен. — Верно, ты не видела мою квартиру, незнакома с моей семьей, не бывала у меня на работе, но это все неважно. Ты видела меня... — он заколебался, подбирая слова, — таким, какой я есть.
— Ты имеешь в виду, каким видела тебя любая женщина, с которой ты спал?
Стивен покачал головой.
— Та ночь была иной. Ничего подобного со мной прежде не случалось. Как и ты, я люблю держать себя под контролем. В тот раз я определенно утратил его.
— Стивен... о ком ты думал там, в соборе?
Он замер. Подобные вопросы Стивен обычно оставлял без ответа, но разве он сам не расспрашивал Оливию о самом сокровенном?
— Я думал об отце, — ответил он. — Он умер очень давно. Но ведь мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне, так?
— Наверное, нет. — Она вяло пожала плечами.
— Тебе надо просто признать — случилось то, что случилось. Все. Джонни умер, а мы с тобой всю ночь занимались любовью. И, как бы ты ни противилась, это факт. Ничего не изменишь. Точка. Конец. Важно другое — что ты будешь делать теперь?
— Не знаю, — грустно призналась Оливия.
— Я приглашаю тебя на ланч, — сказал Стивен.
Это прозвучало заманчиво, но Оливия покачала головой.
— Не могу. Воскресенья мы обычно проводим с мамой.
— Тогда возьмем ее с собой.
Удивленная и обрадованная, Оливия кивнула. Джонни и в голову не пришло бы предложить такое — он видел в родителях только помеху, считая, что они мешают развлекаться и злоупотребляют своим авторитетом.
Мать, как и предполагала Оливия, была польщена приглашением, однако засмущалась, когда Стивен выбрал фешенебельный ресторан, где семья Фаррелл ни разу не была.
— Но мы не можем... это слишком дорого! — запротестовала миссис Фаррелл.
— Не слишком, — терпеливо возразил Стивен и увлек женщин за собой.
Оливия изо всех сил пыталась наслаждаться едой, но это ей плохо удавалось — все время тянуло взглянуть на Стивена, сидевшего напротив. А тот преспокойно болтал с ее матерью.
Оливия
Заметив внимательный взгляд Оливии, Стивен посмотрел на нее поверх бокала с вином.
— Что-то ты притихла, Оливия.
— О, она всегда такая, — сказала миссис Фаррелл.— Все никак не можешь забыться, дорогая?
Оливия предостерегающе взглянула на мать.
— Не думаю, что Стивену так уж интересно слушать об этом.
Но миссис Фаррелл уже оседлала любимого конька.
— Мне так жаль, что Джонни погиб... Это понятно... Такой удар для моей Оливии!
Оливия не смела взглянуть на Стивена, боясь увидеть в его глазах насмешку. Убитые горем невесты не ведут себя так, как вела она в Каире.
— У бедняжки не будет возможности преодолеть это горе, — продолжала миссис Фаррелл, — беда еще в том, что она здесь выросла. Все знают ее, все знали Джонни — от этой памяти ей не убежать. Вот почему я и уговорила ее съездить в Египет — ей всегда хотелось побывать там. Но когда она вернулась, то выглядела еще хуже, чем прежде.
— Ты закончила, мама? — начиная раздражаться, спросила Оливия.
— А нельзя куда-нибудь уехать? — задумчиво спросил Стивен.
— Куда, например? — Оливия отважилась наконец посмотреть на него. Она уже пыталась сбежать в Египет, и что из этого получилось?
— А как насчет Нью-Йорка? Многие стремятся уехать туда.
— Там страшная дороговизна, — отмахнулась Оливия, — а я зарабатываю немного. Кроме того, мне не очень хочется ехать в большой город, где я никого не знаю.
— Но ты знаешь меня, — возразил Стивен.
Она смутилась.
— Ты всегда можешь приехать и остановиться у меня. Квартира у меня большая, места вполне хватит.
Оливия представила, каково это жить со Стивеном в одной квартире — пусть даже временно, — и сердце ее отчаянно забилось. Ей стоило немалого труда подавить бессмысленные мечтания и вспомнить о реальности.
— Безумная идея, — стоически сказала она. — А работа?
— Найдешь!
— Все не так просто, Стивен, — мягко заметила миссис Фаррелл.
Оливия вспомнила, что у фирмы, которой принадлежит и их с Робином магазин, есть отделение в Нью-Йорке, но поддержала мать:
— Да, там непросто найти работу.
Стивен как ни в чем не бывало помешивал кофе. Миссис Фаррелл, улыбнувшись, поднялась из-за стола.
— Извините, я на минутку.
Стивен встал и сел лишь тогда, когда женщина исчезла за дверью. Какие у него безукоризненные манеры, восхитилась Оливия.
— Это очень... любезно с твоей стороны, Стивен, но ты хорошо понимаешь, что я не могу принять твое предложение.
— Вот как?
— Не притворяйся бестолковым, — беспомощно сказала она.