Мы увидимся вновь
Шрифт:
— М м м… — Алессандро задумался. — Наверное, один из ее слуг видел, как я входил к тебе…
— Нет! — Изабел пришла в ужас. — Ты думаешь, что она…
— Знает о том, что я был у тебя? Наверняка.
— Боже мой! — Изабел покачала головой. — Но почему это ее так волнует? Если только она…
— Не надо продолжать, — сурово остановил ее Алессандро, невольно вытягивая перед собой больную ногу. — Анита была мне всего лишь тещей, и не более того. Если она ревнует, то только потому, что бережет репутацию дочери. Ей невыносима мысль, что я могу обрести
Ладони Изабел внезапно повлажнели, и она нервно потерла их о колени.
— Со мной? — еле слышно прошептала она.
— А с кем же еще? — тихо ответил он. — Пока мы снова не встретились, Анита знала, что у меня никого нет.
Изабел покачала головой:
— А она знает об Эмме?
— Теперь знает.
— Ты ей сказал?
— Конечно. — Он был категоричен. — Впрочем, она сама это поняла, сопоставив все факты.
Изабел перевела дыхание.
— Неудивительно, что она указала мне на дверь.
— Неудивительно, — эхом отозвался он. — Но если бы ты захотела меня увидеть, то сделала бы это.
Изабел чуть не задохнулась.
— И каким образом? Мне надо было попросить у Аниты номер твоего телефона? Как думаешь, она сразу же дала бы мне его или потянула немного? А может, сразу же отказала бы!
Алессандро взглянул на нее, и янтарные глаза его потемнели.
— Ты не могла взять напрокат автомобиль и приехать ко мне в поместье?
— Не могла! — Изабел с изумлением взглянула на него. — И что бы мне пришлось делать, если бы я постучала в твою дверь, а ты не пустил бы меня на порог?
Подбородок Алессандро напрягся, и, упершись руками в подлокотники кресла, он решительно встал на ноги.
— Как ты могла такое подумать?! Ты ведь мать моей дочери — мать единственного ребенка, который у меня может быть!
Изабел заморгала:
— Что ты хочешь сказать?..
Алессандро нервно дернулся.
— То, что у меня в результате аварии повреждены внутренние органы.
— О, Алессандро! — До Изабел медленно стал доходить смысл его слов. — Значит, не меня ты так хотел увидеть. — Слезы непроизвольно навернулись ей на глаза. — Ты хотел увидеть Эмму, свою дочь. И ты был готов пойти на все, чтобы достичь своей цели.
Алессандро, сделав шаг назад, с изумлением уставился на нее:
— Ты действительно так думаешь?
Изабел сама не была уверена в этом. Она бросила ему обвинение сгоряча, но в душе молилась, чтобы это было не так.
— Но ведь… все говорит именно об этом, — запинаясь, выговорила она.
— Не смеши меня, — хриплым и низким голосом произнес Алессандро. — Между нами, кроме нашей дочери, существует гораздо большее, и ты знаешь — что именно.
— Да? — Изабел всхлипнула, утерев нос тыльной стороной ладони.
— Ты хочешь, чтобы я тебе это сейчас доказал? Только боюсь, твои родственники не поймут меня, если я сейчас брошу тебя на этот ковер перед камином и займусь с тобой страстной, сумасшедшей любовью…
— Ты смеешься надо мной.
— Нет.
Изабел покачала головой.
— О,
— Но разве я это знал? — Голос Алессандро изменился, стал глубоким, и вдруг его теплые сильные руки прижали ее к себе. — Ты никогда не говорила мне об этом, cara.
Изабел беспомощно покачала головой.
— Ведь ты сам знаешь, — сказала она. — И всегда знал.
— Нет, — прошептал он ей, приникнув к ее уху. — Скажи мне, cara, почему ты плачешь? Оттого, что любишь меня, или потому, что боишься, что я могу отнять у тебя Эмму?
Изабел быстро взглянула на него.
— А ты можешь сделать это? — с тревогой спросила она, и Алессандро горестно покачал головой.
— Если ты спрашиваешь меня об этом, значит, ты меня совсем не знаешь, — с болью сказал он, отпуская ее. — Расслабься, cara. С Эммой все будет в порядке. Я не испорчу ее жизнь, как и твою. — Он повернулся, взяв черное пальто, которое висело на спинке стула. — Пожалуйста, скажи своим, что я не могу принять их любезное пригла…
— Не уходи! — Изабел, бросившись к нему, выхватила из его рук пальто. — Пожалуйста, — сказала она, когда он, остановившись, молча взглянул на нее. — Прости меня. Я знаю, что ты никогда не обидел бы меня. — Она прикусила губу. — Я не понимаю, почему так сказала. — Она снова всхлипнула. — Это просто… просто ревность, наверное.
— Ревность? — Его черные брови приподнялись.
— Да. — Она сжала губы, потом продолжила: — Ревность к Эмме. Потому что ты любишь ее. Потому что ты переживаешь за нее так, как никогда не переживал за меня.
— Почему ты так решила?
— Ну, это же очевидно. Я хочу сказать… — Она тщательно подбирала слова. — Даже когда ты вышел из госпиталя, ты не приехал в Англию. — Она помедлила. — И ты женился на Миранде, разве нет?
— Если бы я мог забыть, — с чувством пробормотал Алессандро. — Боже мой, Изабела, ты можешь поверить в то, что я не хотел даже видеть Миранду?
— Тогда почему?.. — растерялась Изабел.
Алессандро нахмурился:
— Когда я вышел из больницы, то посчитал, что только сумасшедшая женщина сможет захотеть провести со мной всю оставшуюся жизнь.
— Но это же бред!
— Разве? Наверное, сейчас это выглядит бредом, но в то время мне так казалось… — Он вздохнул. — Кроме того, хотя мы и были близки, мы с тобой совсем не знали друг друга. Разве мог я подумать, что ты готова взвалить на себя такую ношу? Тем более что мы расстались не очень хорошо…
— Ты имеешь в виду, что уехал тогда, после звонка своего отца?
— Да. — Алессандро глубоко вздохнул. — Я сказал тебе, что дело касается работы моей компании, но на самом деле я уехал из за Миранды. Видишь ли, Изабела… Моя бывшая жена употребляла наркотики. Она постоянно лечилась в различных клиниках, пытаясь избавиться от наркозависимости. Но так и не избавилась…