Мы вернемся за подснежниками
Шрифт:
– Какие же из них мы взорвем? Рэймон еще раз чешет затылок.
– Вот что, - говорит он через секунду.
– У нас только два запала, но тросы соединены по четыре одной и той же муфтой и можно взорвать сразу все четыре. Я предлагаю взорвать те, которые несут наибольшую нагрузку, то есть самые верхние, значит, надо взорвать муфты, к которым прикреплены именно они. А эти муфты находятся с краю, у третьего бетонного крепления.
– Можно взорвать те две, что напротив нас, - подсказывает Виктор, - они дальше всего от часовых.
–
– Но ты приблизишься к часовому!
– Другого выхода, мой друг, нет! Бери свои пожитки. Когда кончишь, добирайся до опушки кратчайшим путем. Я доберусь самостоятельно. А потом встретимся - пойдем друг другу навстречу.
Торопясь закончить дело, они ползут в разных направлениях.
Но они устали и движутся медленнее, чем вначале. Опасность удвоилась: теперь на открытом месте - два ползущих тела. Кроме того, часовой прежде был перед ними, теперь же Виктор повернулся к нему спиной, а Рэймон продвигается по диагонали.
Рэймон не в состоянии не думать об опасности. А тросы еще далеко.
– Achtung!
Этот крик раздался внезапно, совсем близко, позади, Рэймон дополз уже до первого бетонного крепления, он прижался к земле, вытянув руки.
– Achtung!
– повторяет другой голос с другой стороны.
– Achtung!
– раздается где-то вдалеке. И тишина.
Три часа тридцать минут.
Очевидно, перекличка часовых. Смена? Обход?
Рэймон снова ползет.
Второе крепление. Нет, надо ползти дальше. Он ползет и поворачивает голову вбок, чтобы видеть часового. Он обессилел.
Тросы! Где тросы? Вот, совсем близко. Смотрите, пожалуйста, яма! Повезло, он будет работать в укрытии. Не торопясь, он изоляционной лентой прикрепляет взрывчатку к муфте. Капсюль-детонатор вделан в запал. Он всовывает его в липкую массу и обертывает все это изоляционной лентой. Для большей верности он сверху повязывает последний кусок рубашки. Все. Заряд не упадет. Рэймону хочется вскочить и добежать до леса.
Справа от него - он скорее догадывается, чем видит, - фигура Виктора, который извивается на земле, как червяк.
Рэймон уползает, на этот раз повернувшись к часовому спиной.
Только пятьдесят метров, и он спасен! Но какой это длинный путь!
По мере того как он приближается к месту, поросшему высокой травой, его беспокойство растет. Было бы так глупо попасться сейчас!
Всего двадцать метров.
Он больше не видит Виктора. Он видит только неподвижные папоротники прямо перед собой. Он больше не хочет смотреть назад. Кажется, что путь идет в гору. Еще пять метров, три метра… Измученный Рэймон дышит все прерывистее. Это, должно быть, производит адский шум.
“А что, если я обернусь и увижу перед собой немца с автоматом?
– думает он.
– Впрочем, я услышал бы шаги.
Последнее усилие, и Рэймон, достигнув кустарника, начинает вдруг смеяться. Сейчас он скорее согласился бы сразиться один с целой ротой, чем повторить то, что сделал.
Он напоминает пловца, только на берегу осознавшего силу водоворота, который он сейчас преодолел. Пловец смотрит на водоворот с видом победителя, но второй раз он не станет переплывать реку на том же месте.
Но куда девался Виктор? Рэймон теперь уже в безопасности, он идет, пригибаясь, по опушке. Метрах в восьмидесяти он натыкается на товарища. Тот лежит на земле позади зарослей высокой травы, согнувшись в три погибели, с гримасой боли на лице.
Рэймон помогает ему подняться, но Виктор, все еще скорчившись, обеими руками сжимает живот.
– Что с тобой?
– Да ничего. У меня грыжа.
– Как, ты болен и ничего не сказал?
– Ты бы мне не позволил участвовать в операции.
– Ну это все-таки легкомысленно! Ты же мог все провалить!
– Молчи! Мы победили!
И Виктор, парижский столяр, улыбается через силу какой-то удивительной улыбкой…
Рэймон, человек твердый, закаленный, еле сдерживает слезы.
Они обнимаются.
XI
– Сюда, говорю тебе!
– Нет, сюда.
Рэймон и Виктор уже четверть часа идут леском. Они заблудились.
Виктор все время держится за живот. Боль сильнее, он идет с трудом.
– Надо осмотреться, - говорит Рэймон.
– Вот здесь мы увидали кролика.
– Нет, там были высокие кусты.
– Глупо. В другой раз надо будет оставлять знаки. Мы и не подумали об этом. Погоди, где мачты?
– Позади, слева от нас, по-моему.
– Надо точно знать, где они, не то мы окончательно заблудимся.
Они снова идут и сквозь ветви снова видят мачты. Они останавливаются.
– Какие мы дураки!
– говорит Рэймон осмотревшись.
– Мы ползли лицом к первому ряду мачт. Теперь же они видны нам сбоку, мы на одной линии с крайней, с нашей. Надо было отклониться вправо и потом идти прямо. А мы, должно быть, обогнули угол территории, и велосипеды оказались позади нас. Лучше всего будет вернуться к повороту и оттуда пойти в правильном направлении.
– Я больше не могу.
– Отдохнем немножко, хочешь? Но задерживаться нельзя. Скоро четыре, и наши будут ждать.
– Нет, идем, мне лучше не останавливаться.
– Обопрись на меня.
– Оставь, я предпочитаю идти сам.
И Виктор, которому каждый шаг причиняет новое страдание, мужественно шагает впереди.
*
Четыре часа пять минут.
Рэймон и Виктор снова остановились. Перед ними, в нескольких метрах, дорожка, очевидно, караульная тропа. Боли у Виктора все сильнее.