На грани безумия
Шрифт:
В квартире было темно, привычно пахло корицей. Убрав пистолет, я подошел к затемненному окну и прикоснулся ладонью к раме. По стеклу пошла рябь, затемнение сошло, впуская мертвенно бледный неоновый свет. Напротив дома раскинулся новый «улей» с современными квартирами-сотами, где едва хватит места развернуться такому одиночке, как я. Поэтому я снял жилье в старом, аварийном доме, с потертыми скрипучими креслами, шатким столом и вечно скребущими в вентиляции крысами. Мне всегда нравилось свободное пространство.
Я подошел к светящейся тусклым синим светом капсуле, и провел рукой
В дверь тихо постучали. Я бросил взгляд на часы и лишний раз убедился, что Мэй до безобразия пунктуальна. Еще бы, ведь в ее работе ценится каждая минута.
— Привет, — улыбнулась она с порога и чмокнула меня в щеку, оставив алый след от помады.
— Шикарно выглядишь, — ответил я вместо приветствия.
Для пущей убедительности я картинно присвистнул, на что Мэй захихикала, прикрыв рот ладошкой. Выглядела она действительно шикарно. Миниатюрная, аккуратная, будто фарфоровая статуэтка, раскосые глаза были подведены черными тенями, по плечам струились глянцевые фиолетовые волосы и ниспадали на аппетитную грудь, которую совсем не скрывало кружевное белье. Да, Мэй заявилась ко мне в одном белье и серебристом плаще, в который куталась на улице.
Она прошла в гостиную, села в потертое кресло и закинула ногу на ногу.
— Акс, тебе как всегда или может ты наконец-то передумал и хочешь чего-то бОльшего? — кокетливо спросила Мэй.
— Как всегда, — ответил я.
— Я тебя обожаю!
Я достал из тумбы бутылку красного эрзац-вина, которое всегда держал для Мэй. Налил ей бокал, плеснул немного себе и уселся в кресло напротив. Нас разделял небольшой, покрытый царапинами пластиковый стол, но все же я чуял запах Мэй так, если бы она сидела у меня на коленях. Пахла Мэй цветами, мылом и сексом.
Она подкурила длинную тонкую сигарету и со всей серьезностью спросила:
— Что случилось? Рассказывай.
Я рассказал обо всем, что произошло со мной за последнее время. О тестировании у Бартона, о чертовой лицензии, о трупах в тринадцатом секторе и о Кассандре Милз. Рассказал все без утайки, вывалил на голову бедняжки Мэй столько, что даже засомневался: поймет ли она меня?
И вот она сидит напротив, красивая и сексуальная, внимательно слушает, выдыхает струйки сизого дыма и сосредоточенно о чем-то думает. Странное дело, но в такие моменты я никогда не хотел Мэй. Наверное, потому что относился к ней по-особенному. Мы познакомились через пару месяцев после смерти Лины. Я тогда вляпался в дерьмо и с особым усердием катился вниз по наклонной. В один из вечеров вызвал на дом дорогую шлюху — приехала Мэй. Я был пьян и был с ней очень груб, вел себя как мерзкое похотливое животное, за что и получил. У Мэй отличный хук правой, отрезвляет. Надо отдать ей должное — вместо того чтобы уйти, она принесла льда, и мы разговорились. Той ночью Мэй разбила мне нос, но смогла хоть немного подлечить израненную душу. Мы проговорили до утра, затем я заплатил и она уехала. С тех пор мы стали друзьями.
— Значит Бартон по-прежнему считает, что у тебя НОКС, — задумчиво сказала Мэй, подкуривая очередную сигарету. — Надеюсь, ты ему не рассказал про эту Кассандру?
— Конечно нет, — фыркнул я. — Если бы рассказал, он решил бы, что у меня обострение, и списал в Хранилище. Я не хочу в Хранилище, Мэй. Если меня спишут, то живым я оттуда не выйду. Для меня остаться в Иллюзионе на такой долгий срок — это верная смерть, мозг не выдержит, попросту сварится.
Она наклонилась ко мне через стол и пристально посмотрела в глаза.
— Тебя не спишут, Акс. Что бы ни заливал Бартон, он не имеет права этого сделать из-за одних только снов или фантазий. Это банальное запугивание. Зато если ты сорвешься прилюдно при свидетелях или кому-то навредишь на этой почве — тогда у него будет зеленый свет. Так прописано в медицинской директиве «Тридцать два-У». Это единственное за что могут списать по медицинским показаниям, а за остальное списывают юстициары.
— Точно?
Мэй скорчила обиженную мордашку.
— Да! Я все-таки нейропсихолог и училась в институте!
— Тебя отчислили, — усмехнулся я.
— Ну и что. Зато вот это, — она постучала пальчиком себе по лбу, — вот это им не отобрать. Мои знания остались при мне. Акс, я могу дать пару советов как обмануть Бартона на следующем тестировании. Если все сделаешь правильно, то получишь обратно свою лицензию.
Я нервно усмехнулся. Вытряхнул из пачки последнюю сигарету, подлил Мэй вина.
— Я уже ни в чем не уверен… Не знаю как тебе объяснить… — я замялся. Нервно крутанул колесико зажигалки, подкурил. — Мэй, я ведь действительно уверен, что Лину убили в Иллюзионе.
Она хотела что-то сказать, и уже открыла рот, но я остановил жестом.
— Нет, не надо, Мэй. Я знаю, что ты сейчас скажешь. Что в Иллюзионе нельзя убить, что виртуальная смерть возможна, только если во время подключения на фоне пережитого тебя шибанет инфаркт, инсульт или еще какая-нибудь болячка. Ты скажешь, что в реальности людей не пронзают ледяными копьями, скажешь что…
— Да, скажу, — кивнула Мэй. — Аксель, я всегда говорю тебе только правду. Прости, но тут я согласна с Бартоном и выводами комиссии. Ты был в Иллюзионе и видел кошмар во время вашего совместного с Линой подключения. А когда экстренно прервал соединение, то находился в состоянии аффекта от пережитого. На это состояние наложился шок, и тебе показалось, будто ты видишь ледяное копье в ее груди.
Я болезненно зажмурился и откинулся на спинку кресла. Зажатая между пальцами сигарета истлела.
— Они сказали, что пока мы были подключены к Иллюзиону, кто-то проник в квартиру и убил Лину. Орудие убийства — неизвестный острый предмет… — я открыл глаза и зажал окурок в кулаке. — Херня. Следов проникновения в квартиру не было, капсулу Лины не вскрывали, связь с Иллюзионом не прерывалась. Понимаешь?! Я проверял дважды!
— Аксель…
— Нет, послушай! Я ведь сам прервал ее подключение, понимаешь? Это сделал я. И я видел то копье, видел! Лину убили в Иллюзионе. Пока не знаю, как именно, но это случилось там!