На Ларэде
Шрифт:
— Архос. Не нужно титулов.
Взгляд его дочери становится ещё более заинтересованным. А вот пара мужчин, сидящих за столом, напротив, смотрят на меня с плохо скрываемым опасением. Чего они боятся? Думают, что сейчас король получит приказы, несовместимые с жизнью половины двора?
Оказавшись за колоннами, вижу что у самой стены расположен ещё один стол. Разительно отличается от остальных — нет даже намёка на золото. Только потёртая древесина. Рядом пять таких же, повидавших жизнь, стульев. Мы с монархом опускаемся на них, а Сэмсон запрыгивает на сам
— Это ваш питомец? Или…
Котяра немедленно скалит зубы.
— Вы понимаете, что нанесли мне оскорбление? Если это повторится, я буду вынужден ответить.
Ледяной тон призванного заставляет короля вздрогнуть. Либо он просто шокирован самим наличием говорящего кота. Покосившись на меня, примирительно заявляет.
— Я никого не хотел обидеть. Ни в коем случае.
Замолчав, какое-то время ждёт от кота ответа, а потом поворачивается ко мне. Я же активирую айван, примериваясь к его ауре. Мешанина из множество цветов. Непонятно, какой лучше выбрать для первого этапа. Дернас воспринимает моё молчание по своему.
— Вы же прибыли от Столпа М'цара? У нас какие-то изменения в планах?
От удивления, даже вырубаю свой магический талант, чтобы лучше видеть лицо короля. Стараясь сохранить невозмутимый вид, стремительно перевариваю услышанное и решаю рискнуть.
— Нужно ускориться.
Местный правитель недовольно морщится.
— Насколько? Мои люди обучаются и занимаются каждый день. Я думал, у нас есть ещё хотя бы месяц. И сам М'цар говорил, что доставит какие-то ещё книги, которые тоже нужно будет изучить.
Какого безумного рицера происходит? Чему он обучает людей? При чём тут один из Столпов цитадели?
— Теперь у вас две недели. Обещанные книги доставят через три дня. И нам нужно увеличить количество обучаемых. Вдвое.
Теперь король озадачен ещё больше. Даже немного зол.
— Думаете это просто? Я уже ашёл двести человек с магическими струнами и убедил их поступить на королевскую службу, спрятав в подземелье. Но даже так — по королевству ползут слухи. От того, что мы используем их для жестоких развлечений и заканчивая совсем безумными обвинениями. Как я найду вам ещё двести человек в таких условиях?!
Смотря на него, пытаюсь придумать какой-то ответ, но тут Дернас снова начинает говорить.
— Прошу извинить мою эмоциональность. Буду крайне признателен, если никто их великих господ об этом не узнает. Если это нужно для дела, то конечно я найду ещё людей. При этом, думаю в наших общих интересах избежать мятежа или беспорядков. Если информация о пропавших людях со струной вскроется и попадёт не туда, куда надо, то умрут все причастные. И я, и вы, и ваш господин. И все его союзники внутри обители. Нужно быть осторожными. Появления здесь Хранителя и одного из Клинков — хороший знак. Но если дворец посетит с визитом кто-то более высокопоставленный… Или в городе окажется отряд охотников, которым нужно переждать… Думаю, вы меня поняли. Лучше остановить бунт
Занятно. Чем бы они не занимались, Блистательный вряд ли в курсе. Как и большинство остальных схоров. Такая информация может быть полезна. Либо в качестве товара, либо как рычаг влияния. Осталось только выведать у этого скользкого типа, что именно они делают. Размышляю над тем, как это сделать, не вызвав подозрения, когда из-за колонн выскакивает парень в помпезном мундире.
— Ваше Величество, прошу меня нижайше извинить. На приём пришёл ещё один великий господин. Р'зац Тан, из обители Мудрейшей С'танны Локс.
Глава XVI
На лице короля появляется выражение замешательства. Переведя взгляд с парня на меня, извиняюще разводит руками.
— Я должен лично поприветствовать его.
Взмахом руки отправляет солдата прочь и шёпотом добавляет.
— Что тут делает схор из обители Локс? Они что-то знают?
Ответить мне ему нечего, поэтому просто пожимаю плечами. Короля жест не слишком успокаивает. Но выбора у него нет — поднявшись, шагает к колоннам. А я вспоминаю, где слышал это имя и внутри всё холодеет. Р'зац Тан — тот самый схор, которого мы встретили в деревне охотников на рабов.
Вскочив на ноги, подхожу к колоннам и осторожно выглядываю. Мало того, что здесь сам Р'зац, он ещё и явился не один. Я вижу пять массивных темнокожих фигур, каждая из которых на голову выше всех присутствующих. Они вот-вот поравняются с Л'заллой и Э'нзалом. А значит увидят аристократок. Р'зац уже видел их лица и скорее всего сможет узнать.
Рицеров гребень им всем в задницу! Что делать?! Схватиться с пятёркой схоров? Лицом к лицу? Слишком опасно. Бежать? Не успеем. Как тогда выкрутиться?
Активировав айван, прищуриваюсь из-за слишком большого количества слепков жизненной силы. На общем фоне выделяется несколько десятков алых аур, чьи обладатели разъярены. Есть и другие яркие оттенки. Похоть, злость, зависть. Хотя насчёт последнего не уверен — опыта работы с таким чувством у меня ещё нет.
Зато в голове формируется план действий и запускаю сразу с десяток "гарпунов", поражая цели. Остаётся только применить обкатанный приём и десяток фигур в зале вспыхивают разноцветными факелы.
Несколько секунд ничего не происходит. Мне даже начинает казаться, что не вышло и страх сдержит людей от действий. Потом слышу звук мощного удара, разносящегося по притихшему залу. Ищу взглядом его источник и вижу жену ландграфа, которая нависает над сбитой с ног девушкой.
— Грязная шлюха! Твоё тело дано тебе для рождения детей, а не для того, чтобы выставлять его напоказ!
Обрушивает на тело девушки ногу в туфле и в повисшей тишине отчётливо слышится хруст рёбер. К женщине бросается несколько местных дворян, но в дело уже вступает её муж, тоже оказавшийся среди моих целей. Вместо револьвера, он почему-то хватается за клинок и одним ударом пробивает корпус ближайшего к нему человека из числа придворных короля.