На пороге чудес
Шрифт:
Воздух на улице был таким плотным, что хоть откусывай и жуй.
Никогда еще легкие Марины не получали столько кислорода и влаги. С каждым вдохом она ощущала, что вводит в свое тело незримые частицы растительной жизни, микроскопические споры, которые внедряются между ее ресницами и готовы пустить корни. Возле ее уха пролетело насекомое с таким пронзительным жужжанием, что Марина резко, словно от удара, отпрянула в сторону. Она подняла руку, чтобы его прогнать, и в это время другое насекомое укусило ее в щеку. И ведь они были не в джунглях, а на городской автостоянке. На миг яркая молния осветила далеко на юге зловещую тучу и так же стремительно погасла и оставила их в темноте.
— У вас сейчас есть самое необходимое для ночлега? — спросил с надеждой Милтон.
Марина покачала головой.
— Нет. Только книги, — ответила она, — и пальто.
Еще в ее сумке лежали инструкция от потерянного телефона, надувная подушка, чтобы спать в самолете, книжка «Крылья голубки» Генри Джеймса, которую она собиралась прочесть за время полета, а также экземпляр медицинского журнала с докладом доктора Свенсон «Репродуктивная эндокринология племени лакаши».
— Тогда вам нужно кое-что купить, — заявил он и добавил, что у его шурина в городе есть магазин.
Тут же достал свой сотовый и заверил Марину, что, несмотря на поздний час, шурин охотно встретится с ними, без проблем!
Марина, мечтавшая о зубной щетке, согласилась.
Милтон тщательно маневрировал вокруг тех выбоин, которые можно было объехать. Самые большие он осторожно преодолевал. На углах оживленных улиц толпились люди, ожидая, когда загорится зеленый свет, чтобы перейти на другую сторону, но вот светофор давал добро, а они продолжали стоять. Девушки, одетые, словно для танцев, толкали детские коляски вдоль стен, густо оклеенных рекламными листками. На середине перекрестка старуха мела метелкой мусор. Марина глядела на все это и думала об Андерсе — видел ли он тех же самых людей в тот вечер, когда прилетел сюда. Ей не верилось, что здесь хоть что-то могло измениться за пару месяцев.
— Вы и доктора Экмана встречали? — спросила она.
— Экмана? — переспросил Милтон, так, словно речь шла о незнакомом предмете на непонятном языке.
— Андерса Экмана. Он прилетел сюда сразу после Рождества. Мы работаем в одной фирме.
Милтон покачал головой:
— А что, много ваших докторов приезжает в Бразилию?
«Всего трое», — подумала Марина, а вслух сказала:
— Нет.
Разумеется, никто и не подумал прислать за Андерсом машину с водителем. Он получил свой багаж, пошел на стоянку такси, раскрыл португальский разговорник и произнес: «Сколько стоит доехать до отеля?»
«Да, — подумала Марина, — теперь она совсем близко от него. Вот так же он шел через аэропорт, под его ногами был тот же асфальт. Их разделяют лишь несколько месяцев, вот только она сейчас входит в Амазонию через главные ворота, а он выскользнул через боковой выход…»
И тут ей пришла в голову совсем другая мысль:
— А некая доктор Свенсон вам случайно не знакома?
— Доктор Свенсон? Как же, знакома. Она очень хороший клиент. Так вы работаете и с доктором Свенсон?
Марина выпрямилась и почувствовала, как защелкнулся ремень безопасности.
Компания «Фогель» не позаботилась нанять водителя для Андерса, но уж для доктора Свенсон наверняка все было сделано по высшему разряду. Или доктор Свенсон сама нашла Милтона? Потрясающе компетентного водителя на опрятнейшей машине…
— Вы знаете, где она живет?
— Где она живет в Манаусе, да, знаю. Недалеко от вашего отеля. Но доктор Свенсон редко наведывается в Манаус. Она работает в джунглях, — Милтон замолчал, и Марина увидела, что он глядит на нее в зеркало заднего вида.
— Вы ведь с ней знакомы, да?
Он не должен был говорить о людях, которых возит. Не должен был говорить о докторе Свенсон…
— Она была моим преподавателем в медицинской школе, — сообщила Марина (она так легко раскрыла этот эпизод из своего прошлого, что почувствовала себя лгуньей). — Много лет назад. Теперь мы работаем в одной фирме. Я приехала сюда, чтобы ее отыскать. Наше начальство направило меня, чтобы поговорить с ней о проекте, над которым она работает.
— Значит, вы с ней знакомы, — с облегчением пробормотал Милтон.
— У меня тоже есть ее городской адрес, но никто не может попасть к ней туда, где она работает. Доктор Свенсон не пользуется сотовым телефоном.
— Она звонит мне из таксофона в доке, когда приезжает в город.
— Ее не волнует, что вы в это время, возможно, везете другого клиента? — Она помнила свой давний опыт общения с доктором Свенсон.
Милтон кивнул, не отрывая глаз от дороги.
— Она никогда не предупреждает меня о своем прибытии или отъезде. Иногда она месяцами не покидает джунгли. Я сам местный, вырос в Манаусе, но ни за что не стал бы жить там так долго.
— Доктора Свенсон ничего не волнует, — сказала Марина.
— Да, точно, — подтвердил Милтон, но, подумав, добавил: — Кроме тех случаев, когда ее не забирают вовремя из дока.
Поколесив еще какое-то время по лабиринту улиц, Милтон привез Марину в другую часть города, где, несмотря на поздний вечер, люди ходили по тротуарам, спорили между собой или просто держались за руки…
Впереди, на низкой бетонной ступеньке сидел мужчина. Милтон затормозил возле него. Мужчина тут же вскочил, поздоровался с ними на отрывистом португальском и открыл перед Мариной дверцу.
Он был высоким и худым, в слишком просторной розовой рубахе.
Стало совершенно ясно, что, вопреки заверениям Милтона, он отнюдь не рад их позднему визиту.
— Negocio e negocio, [3] — проговорил Милтон и заглушил мотор.
Затем представил Марине Родриго, своего шурина. Родриго подал ей руку и помог вылезти из машины.
Отпирая дверь универмага, Родриго что-то говорил Милтону.
Милтон зажег свет и тщательно запер за ними дверь. Родриго погасил свет, а Милтон снова его зажег. Родриго загородил глаза ладонью, словно пытался хотя бы так вернуть темноту, и непрестанно тараторил что-то на своем непонятном для Марины языке. Марина моргала, ее привыкшие к полумраку глаза ослепило электричество.
3
Торговля есть торговля (порт.).