На рассвете
Шрифт:
— Спи, Гарри.
И блаженная темнота вновь поглотила его.
Кажется, на этот раз он пробыл в ней дольше, но ему было просто необходимо выбраться. Ему еще многое нужно сделать. И он снова начал пробиваться наружу.
— Поппи!
— Ничего не понимаю. Он должен был проспать еще 12 часов.
— С… — прошептал Гарри. — С…
— Я здесь. — И снова это был не тот голос.
— С…
— Выпей это, — раздался другой голос.
Ну уж нет, этого он делать не будет.
— Будет уже не так больно. — Обжигающая жидкость опять полилась
В третий раз ему уже было значительно проще выбраться на поверхность.
— Ссс… — сказал он.
— Гарри, ты должен поспать. — Чужой голос звучал обеспокоенно. — Пожалуйста, Гарри.
— Ссс… — сказал он более настойчиво. Кажется, можно попытаться открыть хотя бы один глаз. Яркий свет ослепил его, и он снова зажмурился.
— Пожалуйста, Гарри.
Снова раздался второй голос.
— Он снова проснулся?
— Да. Он все время… думаю, он зовет меня, но не узнает.
— Ссс… — сказал он. Он попробовал еще раз. — Се… — Вот это было уже лучше.
— О! — воскликнул второй голос, а затем, уже гораздо тише, шепнул в ухо: — Гарри, Северус жив. Мы нашли вас обоих одновременно. Он жив. Спи давай.
Он снова провалился в эту уютную тьму и оставался там очень, очень долго. Когда ему захотелось выйти, он попросту открыл дверь и вышел; и больше не нужно было карабкаться ни на какие крутые вершины.
— Ммм, — промычал он для разнообразия и попытался разлепить один глаз. Они, видимо, приглушили свет, потому что он уже не так резал глаза. Тогда Гарри открыл и второй глаз. Он чуть шевельнулся и увидел, что кто-то неловко скорчился на стуле возле его кровати.
— Сириус? — В горле пересохло.
Крестный моментально проснулся.
— Гарри. Постарайся заснуть.
— Пить… — И сейчас он даже не подумал о том, что глотать может быть больно.
— Да-да, конечно. — С тумбочки Сириус взял стакан с торчащей в нем соломинкой и поднес к губам Гарри. — Это тыквенный сок. Только немного, а то тебя будет тошнить.
Гарри с благодарностью выпил. Его желудок сжался от холодной жидкости, и он выпустил соломинку изо рта.
— Что слу…
— А теперь выпей это.
«Этим» было то самое зелье, которым они его все время пичкали, вспомнил Гарри. И оно снова погрузило его в прекрасную темную бездну.
Через некоторое время он проснулся. Не двигаясь, он постарался оценить свое состояние. У него по-прежнему все болело, кроме левой руки, которой он просто не чувствовал. Он осторожно открыл глаза и огляделся. По-видимому, рука все еще была зафиксирована, потому что вся от локтя и до того места, где должны были быть пальцы, была плотно забинтована. «Где пальцы и остались», — оптимистично подумал он. Он взглянул на правую руку. На ней пальцы слегка припухли. А то, что может поворачивать голову, он понял тогда, когда решил посмотреть, здесь ли еще Сириус.
— Гарри? — Усталые синие глаза смотрели на него. — Пить хочешь?
Он слегка кивнул и с жадностью
— Больше никаких зелий, — прошептал он. — Я не буду спать.
— Хорошо. Поппи сказал, что ты можешь немного поговорить, если захочешь.
— А… — Гарри заколебался, — а как Снейп?
— Он жив, — сказал Сириус. — Он в соседней палате. Поппи говорит, что он выкарабкается.
— Что произошло?
Сириус улыбнулся:
— Думаю, Минерва захочет рассказать тебе обо всем сама. Позвать ее?
— А разве она не на уроках? — Гарри попытался сесть. Сириус приподнял его за плечи и подсунул под спину подушку. — Спасибо.
— Сейчас вечер, — сказал Сириус. — Я приведу ее. — Он вышел из комнаты.
Гарри откинулся на подушки и подумал о Северусе. Насколько он понял, Северус каким-то образом умудрился передать ему часть своей энергии. При этом он понятия не имел, какие могут быть последствия, так как никогда не слышал, чтобы кто-то добровольно делился своей магией.
— Ну что ж, мистер Поттер. Мы поручили вам провести небольшую экскурсию, и вот результат. Нам всем, знаете ли, было бы намного легче, если бы вы тогда просто отказались. — Но глаза МакГонагалл были теплыми. Она присела рядом с кроватью и легко прикоснулась к его плечу. Сириус стоял у нее за спиной.
— Извините, — сказал он и глотнул еще тыквенного сока. — Что случилось? Как вы нашли нас? — Неожиданно он встрепенулся: — А студенты… с ними все в порядке?
МакГонагалл улыбнулась.
— Да, с ними все хорошо. Они забеспокоились, когда вы с Северусом в назначенное время не пришли к кафе Фортескью. Двое из них по кружаной сети перенеслись сюда и сообщили обо всем нам с Альбусом. Мы отследили твои передвижения и обнаружили, что в последний раз тебя видели во «Все для квиддича». Продавец, который с тобой общался, испарился. Проследить за Северусом было труднее. — Она закатила глаза. — Его неуместная паранойя на этот раз сыграла против него.
Гарри рассмеялся и тут же пожалел об этом: ребра все еще болели.
— Но Альбус сумел установить, что он был в «Горбин и Бэркес». И Альбус… скажем так, весьма содержательно побеседовал с мистером Горбином. — Ее темные глаза сверкнули. Затем она вздохнула. — Но вас уж очень хорошо прятали. Нам потребовалось больше суток, чтобы вас найти.
Гарри открыл рот. Он был совершенно уверен, что с момента их захвата и до стычки с Упивающимися прошло семнадцать, ну, может, восемнадцать часов. Получается, они пролежали там…
— Черт! — сказал он.
— Вот и я так же подумал, — сказал Сириус. — Я ходил за Минервой по пятам, когда мне сказали, что ты пропал. — Это означало, что Сириус поднял такой шум, что МакГонагалл пришлось уступить ему. — Так что я… Какого дьявола вы там вытворяли? Все было полностью… — он осекся.
Гарри закрыл глаза.
— Мы сделали то, что должны были сделать.
— Гарри, — мягко сказала МакГонагалл. — Все в порядке. Мы знаем, что беспалочковой магией вы воспользовались для самозащиты.