Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На Рио-де-Ла-Плате
Шрифт:

— Тем радостнее будет теперь, к тому же вас ждет встреча с вашим братом.

— Мой брат с вами? — спросил он обрадованно. — Просто чудеса! Поспешим, очень хочется его обнять! — сказал йербатеро.

— Не торопитесь, сеньор! Мы хотим уладить все как можно спокойнее. Пусть майор пока не догадывается, что вас тоже удалось освободить. Мне очень хочется поглядеть на его физиономию, когда он заметит вас. Поэтому поздоровайтесь с братом очень тихо.

Мы достигли нашего убежища и подошли

к костру так, чтобы майор не сумел разглядеть обоих беглецов. Родственники обнялись и сердечно расцеловались, стараясь не слишком шуметь. Потом йербатеро с племянником спрятались за деревьями, а индеец привел майора. Тот бросил на меня вопрошающий взгляд, пытаясь угадать, чем кончились переговоры. Я принял очень серьезный вид и сказал ему:

— Сеньор Кадера, пожалуй, вам придется провести у нас еще немало времени.

— Мне все равно, — ухмыльнулся он. — Подождем. Впрочем, на этот раз вы просчитались. У моих людей хватило ума не согласиться с вашими предложениями.

— Конечно, так оно и было.

— Ну, ждите теперь, дожидайтесь вашего Монтесо и его племянника!

— Неужели вы воображаете, что я настолько терпеливый человек? Отнюдь нет! Я освобожу их сам.

— Смех, да и только!

— Смейтесь, смейтесь, если вам угодно! Я уже поймал вас, похитил обоих моряков.

— Да уж, если бы дело зависело от одного вашего желания, вы бы и луну с небес достали. Но примите в расчет, что теперь мои люди станут вдвое осторожнее.

— Хорошо! Впрочем, вас я вправду не могу понять. Вы же хуже себе делаете, отвергнув мое предложение обменять вас. Вы могли бы уже быть свободным.

— Я не хочу этого.

— Чего же вы таким образом добьетесь? Ничего. Я просто отправлю вас в Монтевидео.

— Туда вы меня не довезете, уж об этом я позабочусь.

— Вы ошибаетесь. Мы поскачем именно туда.

— Может статься, и нет.

Он произнес эти слова столь категоричным тоном, что можно было предположить, что у него есть какой-то план, о котором мы вообще не догадывались. Возможно, он держался так спокойно, чтобы добиться от нас каких-то уступок. У меня не было желания долго дискутировать с ним. Поэтому я сказал:

— Если мы захотим, отправимся туда сейчас же.

— В этом меня можете не уверять. Вы своих Монтесо не бросите!

— Разумеется. А что, если они уже с нами? А, сеньор?

— Дьявола вы раздобудете, вот кого, а не этих двоих!

— Дьявол мне ни к чему, я и сам, можно сказать, дьявол, как вы не раз говорили. А теперь взгляните на двух сеньоров, которых мы сейчас вам представим!

Оба Монтесо выступили из-за деревьев. Майор вздрогнул, рванул ремень, стягивавший его руки за спиной, и заорал:

— Да, вы воистину дьявол!

Да, негодяй, это мы! — ответил йербатеро. — Этот сеньор нас освободил, и теперь вам пора садиться в седло. Пора вам в ад. Нож я уже точу.

— Ну что, продолжаете игру? — спросил я.

— Да, так точно! — проскрежетал он.

— Но ведь у вас не осталось ни одной карты!

— В этом виновен только этот мерзавец, этот предатель!

С этими словами майор, прежде чем мы успели ему помешать, сделал пару шагов в сторону Педро Уйнаса и ногой изо всей силы заехал ему в живот. Индеец рухнул наземь. Он попытался подняться, чтобы отплатить обидчику, но снова упал. Похоже, он был серьезно ранен.

— Безумец! — набросился я на майора. — Вы у нас в руках, безоружны и обязаны полностью полагаться на нашу милость. Если вы не возьмете себе это в толк, то скоро раскаетесь!

— Я всажу этому негодяю нож в живот! — добавил Маурисио Монтесо. Тут же он выхватил у брата нож из-за пояса и направился к майору.

Теперь тот повернулся ко мне и сказал:

— Ну, ну, короче! Что вы собираетесь со мной сделать?

— Я, собственно, хотел передать вас правосудию, но теперь передумал. Я считаю, что…

— Нет! — прервал меня хозяин эстансии. — Мы арестуем его и отдадим под суд.

— Лучше вышвырнуть его, пусть катится на все четыре стороны! Он, конечно, уже не вернется. Что вы на это скажете, брат Иларио?

— Я думаю точно так же, как и вы, сеньор, — ответил монах.

— Хорошо! — повернулся я к майору. — Тогда послушайте, что я потребую от вас! Мы готовы вас выпустить, но ставим свои условия. Во-первых, отдайте краденых лошадей.

— Так и быть. Довольно с этим!

— Обещайте, что с рассветом переправитесь на плоту на другой берег реки.

— С превеликим удовольствием. Я готов сделать это сию минуту, чтобы только больше не видеть вас!

— Сделайте милость. Далее. Вы дадите расписку, в которой подтвердите, что с огромной радостью предоставили деньги хозяину алькерии в качестве компенсации за причиненный ущерб.

— Спешу и падаю! Да можно ли такое представить! А если я не соглашусь?

— Тогда поедете с нами.

— Caracho! Пишите! Я поставлю подпись. Еще что-нибудь вам нужно?

— Разумеется. Видите лежащего Педро Уйнаса. Вероятно, вы ранили его, и я потребую за это денежной компенсации.

— Вы в своем уме?

— Тогда оставайтесь в плену!

— Сеньор, если бы сейчас разверзлось небо и вас поразила молния, я бы немало этому обрадовался!

— В этом я совершенно уверен. К счастью, молнией вы не властны распоряжаться. Итак, хотите или не хотите?

— Сколько вы потребуете?

Поделиться:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18