На волне Знаменитых Капитанов
Шрифт:
Минц (перебивает):
И прозвучит песенка. (Поет.) В шорохе мышином… В скрипе половиц… .
Крепс (перебивает):
Юные друзья скоро услышат эту песенку в несколько лучшем исполнении.
Минц:
Возможно… Но ответы на письма прозвучат только в нашем исполнении!..
Артур Грэй (приближаясь):
А я в этом не уверен!.. Мало ли кто может явиться в кают-компанию Клуба знаменитых капитанов? Взгляните на полки! Какое книжное общество собралось здесь!
Крепс:
Кто вы такой, сударь?
Минц:
Судя по костюму, вы моряк?
Артур Грэй:
Моей первой любовью с юных лет было море… А потом н мою жизнь вошла Ассоль…
Крепс, Минц (одновременно):
Капитан Артур Грэй!
Артур Грэй:
Вы угадали. Капитан Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса».
Крепс:
Что вас заставило столь экстренно сойти со страниц до начала заседания Клуба?
Артур Грэй:
Именно – до! Я решил доставить в кают-компанию на своем галиоте «Секрет» удивительный груз…
Крепс:
О каком грузе идет речь?
Артур Грэй:
Весь мой трюм заполнен письмами .
Минц:
И кто же вам пишет?
Шелест писем.
Артур Грэй::
Ирина Стародубова десяти лет! Ученица третьего класса из города Таллина. Лида Савенкова ученица седьмого класса из Ростова-на-Дону… Ирина Смирнова… восемнадцати лет! Из города Березняки. И еще, и еще… Я, признаться, смущен. Они просят меня вступить в члены Клуба знаменитых капитанов.
Крепс:
Но не все же… Есть и другие письма. Вот… Игорь Станенко, тринадцати лет, из Москвы – возражает и предлагает вместо вас принять в Клуб старика Хоттабыча, потому что он ему просто нравится…
Старик Хоттабыч (издали):
Приветствую вас, о кристаллы моей души… Нет границ моему счастью познакомиться с вами…
Артур Грэй:
Кто этот старец в чалме? Не сошел ли он со страниц сказок Шахразады?
Крепс:
Это старик Хоттабыч!
Старик Хоттабыч (приближаясь):
… Звезды моего сердца… Ваши глаза не обманули вас. Я могучий и прославленный во всех странах света джин Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб… Апчхи!..
Артур Грэй:
Каким ветром вас прохватило: норд-остом или зюйд-вестом?
Старик Хоттабыч:
О превосходнейшии из капитанов… Несколько тысячелетий, проведенных в сырости, без благодатного солнечного света, в холодном сосуде, покоящемся в глубинах вод, наградили меня утомительным насморком… Апчхи!..
Артур Грэй:
Мудрейший джин Хоттабыч, а как вы относитесь к идее Игоря Станенко принять вас в Клуб?
Старик Хоттабыч:
Я не могу вступить в этот Клуб, дарующий благоуханную радость путешествий, плаваний и полетов… Углубленная работа в семинарах по радиотехнике… равно как и хронический насморк, о котором столь красочно и правдиво написал писатель Лазарь ибн Юсуф Лагин… И, наконец, мой почтенный возраст, давно переваливший за три
Свист улетающего джина.
Минц:
Ну , с Хоттабычем ясно.
Крепс:
А с Артуром Грэем еще туманно… Мы просим юных друзей Клуба высказаться… Принимать или не принимать его в члены кают-компании?..
Минц:
Но я уверен, что знаменитые капитаны даже не будут обсуждать этот вопрос, пока капитан Грэй не споет песенку. Такова традиция Клуба.
Артур Грэй (с достоинством):
Не песенку, а балладу в прозе…
Звучит музыка баллады капитана Грэя. В нее вплетается свист ветра и шум морского прибоя.
Артур Грэй:
«Когда я был еще маленьким мальчиком, во мне постепенно укладывалось огромное море. Я сжился с ним, роясь в библиотеке, выискивая и жадно читая те книги, за золотой дверью которых открывалось синее сияние океана.. Там, сея за кормой пену, двигались корабли. Часть их теряла паруса, мачты и, захлебываясь водой, опускалась .в тьму пучин, где мелькают фосфорические глаза рыб. Другие, схваченные бурунами, бились о рифы. Третьи благополучно грузились в одном порту и выгружались в другом; экипаж, сидя за трактирным столом, воспевал плавание… Были там еще корабли-пираты, с черным флагом и страшной, размахивающей ножами, командой; корабли-призраки, сияющие мертвенным светом синего озарения; военные корабли с солдатами, пушками и музыкой; корабли научных экспедиций, высматривающие вулканы, растения и животных; корабли с мрачной тайной и бунтами; корабли открытий и корабли приключений. В этом мире, естественно, возвышалась над всем фигура капитана. Он был судьбой, душой и разумом корабля… Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, увлекательное кипение встреч, лиц, событий… Между тем, как высоко в небе то Южный крест, то Медведица, и все материки – в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающим духом родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами».
Конец музыки баллады Грэя.
Артур Грэй:
Вот почему я стал капитаном!.. Честь имею… На моем корабле «Секрет» уже подняты алые паруса. Команда в сборе. И Ассоль ждет на юте…
Музыка оркестра на галиоте «Секрет».
Крепс:
Вот любопытное письмо о необычном путешествие в Страну Детства…
Минц:
Поздно. Наступает капитанский час…
Начинают бить часы, но как ни странно в библиотеке звучат всего три удара вместо семи.
Билл Аткинс (шепотом):
Сеньор Негоро, что вы делаете с часами?
Негоро (шепотом):
Кто это говорит?. Отвечай быстрее, если тебе дорога жизнь. Считаю до трех.
Билл Аткинс (шепотом):
Это я… Билл Аткинс, бывалый джентльмен удачи из романа «Робинзон Крузо»…