На волне Знаменитых Капитанов
Шрифт:
Дик Сенд:
Отвинчивают…
Артур Грэй (тихо):
Странное животное… Ласты… И какие-то необычайно выпуклые глаза… Или очки?.
Капитан Немо:
Животное?. Не похоже… Пожалуй, скорее, человек… С ножом в руке…
Дик Сенд (шепотом):
Это морской дьявол…
Ихтиандр:
Некоторые меня называли так… и могу вас заверить – совершенно ошибочно. Я – Ихтиандр из книги Александра Беляева
Звучит музыка песни Ихтиандра.
Ихтиандр (поет):
Жизнью двойной мне приходится жить,
Жизнью двойной.
С самою детства привык я дружить
С морем и дальней волной!
Но и о жаркой земле Ихсиандр
Помнит и ночью и днем:
Алые розы, густой олеандр -
В сердце моем!..
Если увижу следы на песке,
Чьи-то следы, -
Сердце стремится в неясной тоске
Прочь от соленой воды!
Если же долго без моря живу -
Я, словно пленник, грущу:
И не во сне – наяву, наяву
Море ищу!
Так между сушей и морем идут,
Тянутся дни,
Люди, наверно, меня не поймут,
Мне не поверят они!
Знаю загадки земных я дорог,
Слышу морскую волну…
Вот если б так же постигнуть я мог
Сердца всю глубину!
Тартарен:
Браво, браво, мсье Ихтиандр. Но я не говорю «бис»! Потому что У нас слишком мало времени…
Ихтиандр:
Все равно мы должны ждать Лидинга .
Гулливер:
Лидинг?. Не имел чести его знать.
Ихтиандр:
Это мой лучший друг… Дельфин! Он сейчас собирает своих коллег для вашего спасения. От Лидинга я и узнал, что вы заточены на «Черном принце».
Капитан Немо:
А как вам все-таки удалось пройти сквозь караул гигантских спрутов?
Ихтиандр:
Могу вам сообщить: мои отношения со спрутами прекрасно описаны на странице сто четвертой «Человека-амфибии». Глава так и называется – «Бой со спрутами». Мне пришлось повторить тот же маневр!..
Тартарен:
Я восхищен! Но меня волнует только одна подробность…
Мюнхаузен:
Когда ?…
Ихтиандр:
Вы услышите его сигнал!..
Капитан Немо:
Дорогой Ихтиандр! Вы знаете тайны океана даже лучше, чем я, капитан «Наутилуса»…
Ихтиандр:
Только благодаря профессору Сальватору. Он меня создал!.. Океан стал для меня родным домом, огромным, как мир. Позвольте напомнить вам речь Сальватора на суде. Его судили за то, что он пересадил мне в детстве жабры молодой акулы. Вот что он сказал своим судьям: «Больше семи десятых земной поверхности составляет пространство водной пустыни… Миллиарды людей без тесноты и давки могли бы разместиться в океане… если бы человек мог жить в воде.
В океане жизнь всюду – от экватора до полюсов, от поверхности до глубин. Как же мы используем беспредельные богатства океана?.. Ловим рыбу, я бы сказал, снимаем улов только с самой верхней пленки океана, совершенно оставляя неиспользованными глубины… Ихтиандр мне приносил со дна моря образцы редких металлов и пород… их залежи в океане могут быть огромными. А затонувшие сокровища? Вспомните хотя бы…»
Доносится музыкальный свист дельфина.
Ихтиандр:
Это подает сигнал Лидинг !
Робинзон Крузо:
Для нас, друзья, Лидинг сейчас в тысячу раз дороже, чем все затонувшие сокровища. Клянусь «Черным принцем» .
Тартарен:
Помогите мне выбраться из люка… Где мой плед?.
Ихтиандр:
Поднимайтесь за мной!
Звучит музыка поднимающихся на поверхность аквалангистов.
Мюнхаузен:
Не отчаивайтесь, капитаны… Честное слово Мюнхаузена, мы спасены!.. Знаменитые кап… кап… кап… (Захлебывается.)
Дик Сенд:
У него кончился воздух. Грузите Карла Фридриха Иеронима на спину Лидинга…
Плеск волн.
Робинзон Крузо:
Полный вперед!
Ихтиандр (трубит в рог):
Счастливого плавания!
Музыка путешествий.
Капитан корвета «Коршун»:
Снять акваланги. Они сейчас уже не нужны.
Тартарен:
Да-да, хотя со всех сторон сквозняк, но так приятно дышать чистым морским воздухом…
Мюнхаузен (ворчливо):
Я предвижу новые интриги… Есть еще люди, которые не верят в мои правдивые истории. Но я прошу всех капитанов… в случае чего… удостоверить, что я действительно плавал на дельфине по. маршруту Балаклава – Судак… или, может быть, Скумбрия, конечно, свежая!
Капитан корвета «Коршун»: