На волне Знаменитых Капитанов
Шрифт:
Тартарен (взрываясь):
Вы должны не благодарить, а петь, сударь. Таковы традиции Клуба… Где песня председателя?
Звучит музыка песни капитана Немо.
Капитан Немо (поет):
По ночам в одиночестве книжном
Вновь я слышу далекий прибой,
Вижу
«Наутилус» стремительный мой!
Нас встречает в зеленом просторе
Атлантических вод глубина,
Пенный вал Средиземного моря,
Карибского моря волна.
Умеешь тайны ты хранить
В своем просторе!
Ничто на свете не сравнить
С тобою, море!
Косматый злится океан,
С ветрами споря,
Но держит курс свой капитан,
Хозяин моря!
Здесь на дне – исполинские рыбы,
Притаился безжалостный спрут,
За стеклом, как тяжелые глыбы,
Потонувшие судна плывут…
Не сдаемся мы морю на милость,
Вырвем тайны морской глубины!
Так плыви же вперед, «Наутилус»,
Под призывное пенье волны.
Умеешь тайны ты хранить
В своем просторе!
Ничто на свете не сравнить
С тобою, море!
Косматый злится океан,
С ветрами споря,
Но держит курс свой капитан,
Хозяин моря!
Гулливер.
Достопочтенные капитаны! Я очень обеспокоен… Мы слушаем историю, песни, стук председательского молотка, а два кресла в кают-компании до сих пор пустуют… Где Дик Сенд? Почему не явился Робинзон Крузо?
Стук сапог от прыжка с книжной полки.
Капитан корвета «Коршун»:
Робинзон! Где вы пропадали?
Робинзон Крузо (взволнованно):
Совершенно невероятная история! Я собираюсь на заседание Клуба, надеваю парадные шкуры, раскуриваю трубку,
Капитан Немо:
Что же стряслось, Робинзон?
Робинзон Крузо:
Клянусь детьми капитана Гранта!.. Кругом сплошной туман… Мне лично это неизвестно.
Гулливер:
Но в чем же все-таки дело, почтеннейший?
Робинзон Крузо:
Дело идет о судьбе Дика Сенда. Я видел, как он сошел со страниц романа «Пятнадцатилетний капитан»… и вместо того, чтобы спуститься вниз в библиотеку, нырнул обратно.,в восьмой том сочинений Жюля Верна… Почувствовав неладное, я кидаюсь за ним и оказываюсь в разгаре событий романа «Пятьсот миллионов бегумы»… Я иду по следу Дика, и неожиданно… раздался оглушительный взрыв, как если бы несколько десятков пушек грянуло разом, и через две-три секунды все кругом превратилось в груду развалин. Воздух содрогался от грохота обрушивающихся крыш, обваливающихся стен, балок и далеко разносился звон битого стекла… Я поспешил в кают-компанию… Мы должны все отправиться на поиски Дика! Пятнадцатилетний капитан в крайней опасности!
Капитан Немо:
К оружию, капитаны! Следуйте за мной на страницы романа «Пятьсот миллионов бегумы»…
Шелест страниц. Возникает шум зала большого конгресса. Раздаются реплики на разных языках.
Артур Грэй (шепотом):
Куда вы нас привели , капитан Немо?
Капитан Немо (тихо):
Мы в Англии. В городе Брайтоне. На международном научном конгрессе. Пройдемте в эту боковую ложу…
Тартарен (тихо):
По-моему, нам лучше сесть в первый ряд. Если Дик здесь, он нас сразу увидит.
Капитан корвета «Коршун»:
Но ведь мы на страницах чужого романа. Лучше оставаться незамеченными.
Звон председательского колокольчика.
Гулливер (тихо):
Кто этот достоуважаемый джентльмен, который появился на трибуне?
Капитан Немо (тихо):
Герой романа – доктор Саразен…
Доктор Саразен:
Господа, я оказался законным наследником громадного капитала… Но этот капитал принадлежит не мне, он принадлежит человечеству, прогрессу…
Движение в зале. Одобрительные возгласы. Дружные аплодисменты.
Доктор Саразен:
Господа, мы наблюдаем вокруг много причин болезней, нищеты и смертности. Разве мы не могли бы объединить все силы нашего воображения, чтобы создать проект образцового города в соответствии с самыми строгими требованиями науки? Этот город здоровья и благоденствия… может воплотиться в действительность и будет открыт для народов всех стран.