На всех хватит!
Шрифт:
– Ну что вы, Генри, вы затронули очень важный вопрос, – присев на корточки, вампир принялся распутывать шнурки ботинок. – Возможно, господа, кто-нибудь еще хотел бы воспользоваться… хм, частью моего гардероба? Прошу вас, не стесняйтесь! Мистер Ханко? Сержант?
– Вот если бы у вас в карманах завалялась пара дюжин патронов сорок четвертого калибра, – мечтательно вздохнул Флеминг. – А одежда… спасибо, мистер Рысьев, но боюсь, если я предстану перед Господом нашим одетый не по форме, он скомандует мне: «Кр-ругом, шагом марш!» – и отправит меня маршировать в чистилище.
– Как
– Спасибо, граф.
– Не стоит, право. Что ж, господа, – вампир старательно отряхнул пыль с колен и, распрямившись, обвел взглядом хижину. – Еще раз приношу свои извинения за то, что вынужден оставить вас в столь затруднительной ситуации. И хочу напоследок заметить, что знакомство с каждым из вас было большой честью для меня. Госпожа Бриннер, вы готовы?
– Идите уж, Рысьев, – угрюмо отозвалась темная эльфийка. – Пока я не передумала тратить на вас заряд.
Удивительно, но стрелять по вампиру краснокожие не стали – он спокойно прошел все пятнадцать шагов, отделяющих заднюю стену хижины от края пропасти, склонился над ней, тихо присвистнул и, выпрямившись, развернулся к нам:
– Стреляйте!
Вороненый монстр в лапах Юллы плюнул огнем – и обезглавленное тело русского, покачнувшись, исчезло за каменной кромкой.
– Аминь, – подытожил сержант Флеминг. – Жаль. Хороший был мужик, хоть и вампир.
– Слушайте, а о ком это он так беспокоился? – озабоченно произнес рядовой Кормак. – Какая-то там Она? Если ее испугался даже вампир….
– Замолчите, рядовой, – резко сказал Патрик.
– Сэр, но я…
– Кормак, молчать!
– Да, сэр.
Крис Ханко, игрок ва-банк
На мой взгляд, приказ Мигера был хотя и совершенно логичным – командир обязан пресекать любые панические рассуждения подчиненных, – но запоздавшим. В любом случае…
– Крис, – прервал мои размышления тихий оклик Уина. – Не составишь компанию?
– Для прогулки? – уточнил я. – Вообще-то я полагал, что тебе будет достаточно общества сигары, но если ты просишь, партнер – к твоим услугам.
– Общество для беседы тоже не помешает, – загадочно отозвался гном.
Переваливаясь через окно, я едва не расшибся – вот уж не думал, что за пару часов сидения под стенкой все мышцы успели настолько онеметь – и пополз было вперед, но вид спокойно прошагавшего мимо гнома заставил меня замереть на месте. Орк знает, что на уме у этих краснокожих, но Малыш спокойно дошел до пропасти, уселся на краю, деловито раскурил сигару – а лучники так и не дали о себе знать. Загадочно. То ли они ожидали от нас какого-нибудь особо хитрого подвоха, то ли у Них наступило время послеобеденной сиесты, то ли… впрочем, версию о закончившихся стрелах я, после недолгого раздумья, классифицировал как идиотскую.
Я осторожно присел на камень в трех футах от края пропасти – даже отсюда вид открывался куда более роскошный, чем мне бы хотелось лицезреть. Интересно, где Малыш Уин обзавелся столь наплевательским отношением в высоте?
– Что скажешь, партнер?
Прежде чем ответить, Уин затянулся, тремя последовательными выдохами повесил в воздухе перед собой три аккуратных дымных колечка и лишь затем обернулся ко мне.
– Надо выбираться отсюда. М-да!
– Хорошее предисловие, – серьезно сказал я. – А как насчет содержания?
– Я не шучу, Крис, – гном подновил свое расплывающееся сизое ожерелье еще одним кольцом. – Нам надо выбраться отсюда – и как можно скорее.
– Пока что я вижу для этого лишь один способ. Тот, что продемонстрировал вампир. Гном усмехнулся.
– И что значит «нам»? – добавил я. – Нам всем?
– Нет, – отрицательно качнул сигарой гном. – Я смотрю на вещи трезво. Ты, я и гоблин. Если нам удастся оторваться от этих пернатых уродов, то мы сможем помочь оставшимся. Иначе пропадем здесь все и без толку.
– Если, – задумчиво повторил я. – Если – хорошее слово!
– На карнизе слева не больше двух десятков краснокожих, – сказал Малыш. – Мы вдвоем вполне справимся с ними – главное, не позволить их друзьям подняться по тропе…
– И кинуться за нами в погоню, – закончил я. – Может сработать, не спорю. Только вот как ты убедишь остальных пожертвовать собой ради спасения наших драгоценных шкур?
– Этот расклад дает им шансы, – вынув изо рта дотлевающий окурок, Уин тоскливо вздохнул и, тщательно затушив его о скалу, положил рядом с собой.
– Как только на эти камни опустится ночь, – веско сказал он, – оставшиеся патроны не будут нужны уже никому.
Я искоса взглянул на него.
– Что ты прячешь в рукаве, а, партнер? Ведь, говоря о помощи, ты не имел в виду, что мы ночными совами подкрадемся к лагерю краснокожих и начнем душить их поодиночке? Но и на кавалерию САСШ ты не очень-то рассчитываешь. Что тогда? Не отвечай, я попробую угадать! Страховка старины Скриппа – гнома, который слишком опытен, чтобы складывать все яйца в одну корзину. Особенно, когда игра идет по очень высоким ставкам! Я прав?
– Если я скажу «да», – медленно произнес гном, – что-нибудь изменится?
Я задумчиво пробарабанил пальцами по поясу – и отдернул руку, словно обжегшись о опустевшие патронные кармашки.
– Не изменится.
– Тогда в чем дело?
– Ты снова не был со мной откровенен, партнер, – укоризненно сказал я. – Придержал джокера в рукаве – а ведь у нас могло бы быть на двух мертвецов меньше!
– Одного мертвеца и одного полудохлого вампира, – возразил Малыш. – Что касаемо русского – он был хорошим парнем, не спорю, но все же мог в конце пути превратиться в конкурента, опасного конкурента. А потому я рад, что он убрался с игровой доски. Ну а этот бедолага-кавалерист… Крис, я ведь не знал, с чем нам предстоит столкнуться в этих горах. Этого не знал даже ты, а потому мой, как ты выражаешься, джокер должен был оставаться в рукаве – он слишком дорогая штука, чтобы пропадать «за так».