На всех хватит!
Шрифт:
– Может, попытаться договориться со здешними вампирами?
– Попытайтесь, – усмехнулась я. – Но на особый успех не рассчитывайте. Здешние – что вампиры, что простые ацтеки – живут исключительно мечтами о мести. О кровавом походе на родину, пирамидах черепов и зареве, встающем на месте человеческих городов, посмевших вырасти на их священной земле.
– И все же я попытаюсь, – без особой уверенности повторила… как там ее назвала светловолосая… а, Бриннер.
– Вольному – воля! – латинское звучание фразы я припомнить не сумела, поэтому пришлось ограничиться английским вариантом. – Ответьте только на один
– У нас была… то есть мы должны выполнить Миссию, – сообщила принцесса. – Чрезвычайной важности. Путь привел нас сюда.
Знакомые слова… неужели?
– Эта ваша Миссия, – медленно произнесла я, – случайно не заключалась в том, чтобы оприходовать один, появляющийся на свет раз в чертову уйму веков, камешек?
То, с каким оживлением мои сокамерники начали переглядываться между собой, – а в особенности то, какие у них были при этом лица! – в первый миг вызвало у меня стойкое ощущение, что я умудрилась ляпнуть нечто очень непристойное.
– А что, – вкрадчиво осведомилась светловолосая, – этот названный вами предмет был также и вашей целью?
– Был-был, – подтвердила я. – Только вот меня забыли предупредить, что на этом рынке такая большая конкуренция! Мисс…
– Линда Келлер, – представилась девушка. – Мы с, – она коротко кивнула на обладателя белой рубашки, – капитаном Патриком Мигером возглавляем сейчас экспедицию, направленную за Камнем правительством Соединенных Штатов. Вернее, как правильно уточнил сержант Флеминг, – с горечью в голосе добавила она, – ее остатки.
– Эльфы и правительство САСШ, – задумчиво повторила я. – Неплохо для начала. А кто еще в игре? Проф, вы за какую команду? Или сами по себе?
– Нет, я числю себя принадлежащим к, как вы изволили выразиться, команде мисс Келлер, – сказал астролог. – К числу же иных действующих лиц можно добавить мистера Ханко, проводника из Пограничья, его партнера, мистера Малыша Уина, и его пленника, мистера Ыыгыра Ойхо Третьего…
– Этот Ыыгыр, он что, гоблин?!
– Совершенно верно, – кивнул Моргенау. – Эти трое, бывшие до недавнего времени нашими спутниками…
– Крис, – сухо сказала эльфийка, – вернется. Он мне обещал.
– …представляют интересы гномьего сообщества, – невозмутимо закончил профессор.
– А вы, мисс, – обратился ко мне сержант, – От чьего имени выступаете на этом турнире?
– Ватикан.
– Х-хосподи, а эти-то как прознали?
– Наверное, от вампиров, – сказала я. – По крайней мере, направляющий амулет мне достался в наследство от их… экспедиции.
– Вампиры? – пробормотала Линда. – Хм… если припомнить еще кое-кого… начинаю думать, не слишком ли много вампиров вертится вокруг?
– Да уж немало, – фыркнула я. – Целый город!
– Мисс Келлер имеет в виду – вокруг этого дела, – акцент в голосе капитана показался мне знакомым… затем я припомнила отца О Таили и сообразила, что имею дело с уроженцем Зеленого Эрина.
– Дело в том, что до недавнего времени, – Мигер выразительно оглянулся на профа, – с нами был еще один спутник. Русский граф Николя Рысьев. Вампир.
– Николай, – педантично уточнила Бриннер.
– Я не стал упоминать о нем, – пояснил астролог, – поскольку его уже нельзя числить среди,
– Это, – хихикнул сержант, – когда у него появится чему болеть!
– Юлла, – развернулась принцесса к своей темнокожей подруге. – Не вспомнишь – проводник из Форестберга, которого показывал нам шериф Валлентайн? За что его повесили? Кажется, шериф что-то говорил про вампира?
Темная эльфийка зажмурилась и чуть откинулась назад, потянувшись всем телом, словно огромная пума.
– Про вампирку, – сказала она, вновь открыв глаза. – Шериф сказал, что Вилли Ларго по прозвищу Хорек повесили за соучастие в убийстве своей клиентки, которая была вампиркой и, как и мы, очень хотела попасть в Запретные Земли.
– Интересно, – задумчиво сказал Флеминг, – Сколько всего игроков вышло на старт?
– Полагаю, – отозвался астролог, – присутствующие вполне могут поздравить себя с выходом… пожалуй, что в полуфинал.
– Угу. Только сдается мне, что почетные призы для проигравших устроителями не предусмотрены.
– А почему… – начала было я и осеклась, заслышав топот в коридоре.
Миг спустя в нашей темнице стало очень тесно – не столько из-за ворвавшихся ацтеков, сколько из-за их длинных копий. Три кроваво отблескивающих при свете факела наконечника этих самых копий маячили в неприятной близости от моих глаз.
– Похоже, сержант, – прошептала я, – вам не доведется ознакомиться со здешней кормежкой!
Снаружи была ночь. И тысячи вытянувшихся в цепочки на ступенях пирамид факелов странным образом не разгоняли тьму, а, наоборот, сгущали ее. Даже низко повисшая в небе над городом полная луна – никогда прежде не видела такой огромной багровой луны! – ничего не могла поделать с этим клубящимся сумраком.
Со всех сторон звучал мерный рокот барабанов. Один из них стоял неподалеку от нас – и, насколько я смогла разглядеть, белые палочки, мелькавшие в руках у краснокожего меломана, очень смахивали на берцовые кости. Надо полагать, кожа на эти барабаны тоже пошла не ослиная… черт, будь я хоть чуть-чуть впечатлительной личностью, спокойно бы померла от ужаса, не дожидаясь продолжения шоу. Продолжения, в котором, чует мое сердце, мне и моим новым знакомым отведены главные роли.
ГЛАВА 16
Иллика аэн Леда, жертва
– Кажется… – сержант, осекшись, заскрипел зубами, когда шипастая палица конвоира с размаху опустилась на его плечо. – Кажется, Крис Ханко запаздывает с выполнением своего обещания.
– Он придет, – прошептала я. – Он очень хороший… человек. И он придет… я верю.
– Принцесса, – вздохнул Флеминг. – Лучше б вы верили в то, что у него хватит ума не прийти.
Нас гнали через огромную площадь к темной громаде теокалли – так, вспомнила я, назывались эти пирамидальные сооружения, – стоящей в стороне от прочих зданий. Ее мрачный контур не пересекали пунктиры факелов – лишь одна нить желтых огней вытянулась к вершине вдоль лестницы. Когда мы подошли к ней, порыв ветра колыхнул мрак, донеся до меня запах… и лишь сильные руки Юллы помогли мне устоять на ногах, когда я осознала, что питает фитильки в выстроившихся вдоль лестницы плошках.