На всю жизнь
Шрифт:
— Я тоже сильно изменилась.
— Ты нигде не выступала с тех пор?
— Нигде. Кроме собственной ванной.
— А кто у нас будет на ударных?
— Майлз.
— Что ж, посмотрим, как он справится.
— Посмотрим.
Ларри усмехнулся и, попрощавшись, ушел. Джордан присел рядом с Кэти.
— С тобой все в порядке? — заботливо спросил он.
— Со мной — да, — кивнула она, — а Ларри, кажется, немного перенервничал.
— Почему?
— Он отвык от музыки. Как и я. Но у меня была любимая работа, а Ларри…
—
— Может быть, и по душе, но Ларри все же прирожденный музыкант и глубоко переживает свой разрыв с музыкой.
— А почему он схватил тебя за плечи?
— Но ты же знаешь, он такой эмоциональный.
— Кэти, я хочу, чтобы ты помнила о том, что случилось вчера. Все это очень серьезно. И мы ни на мгновение не должны забывать об этом.
— Я не забыла о случившемся. Но Ларри такой беспомощный и беззаботный, что всегда хочется пожалеть его.
— Беспомощность не снимает бремя вины, — покачал головой Джордан.
— Когда она есть.
— Ты слишком внимательна ко всем подряд. Надо быть более разборчивой.
— Не знаю, — пожала плечами Кэти. — Я так устала от всех этих проблем. Впрочем, Ларри прав: пора и нам отправляться спать. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил Джордан, не поднимая головы и пристально разглядывая серебрящуюся в лунном свете воду бассейна.
Кэти поднялась на ноги и направилась к дому. Оглянувшись, она увидела, что Джордан все так же сидит на месте, задумчиво глядя на тихую рябь блестящей воды. Никого не встретив по дороге, она вошла в свою спальню и заперла дверь на ключ.
Стоя под душем, Кэти во всех подробностях вспоминала признание Ларри. Его хитрость и коварство в истории с задержанными на таможне наркотиками удивили ее. Но достаточный ли это повод, чтобы подозревать его в убийстве Кейта? Эта мысль не давала ей покоя.
Выйдя из душа и растеревшись теплым пушистым полотенцем, она накинула тонкую сатиновую ночную рубашку и, выключив свет, нырнула в мягкую, приятно пахнувшую чистым, свежим бельем постель. Усталость брала свое, глаза слипались. И через минуту Кэти задремала, подложив руку под мягкую пуховую подушку.
Проснулась она внезапно, не сразу осознав, что же могло ее разбудить. Сердце быстро стучало в груди, кровь напряженно пульсировала в венах, по коже словно мурашки бегали.
В комнате кто-то был. Она почувствовала это сразу, еще не услышав ни единого звука, не различив ни единого предмета в окутывающей темноте. Не щелчок ли открываемого замка прервал ее сон? И, не успев как следует оглядеться, Кэти пронзительно закричала от страха. Но в следующее мгновение вдруг поняла, что в комнате никого нет и жуткий призрак нагрянувшего убийцы лишь померещился ей: просто она перенервничала, и надо успокоиться. Она обругала себя дурой и, повернувшись на другой бок, заснула снова.
Но через несколько минут она вновь открыла глаза. На этот раз в комнате действительно кто-то был. Он стоял у ее кровати и тихо наблюдал за ней. Кэти вздрогнула и хотела закричать, но гость зажал ей рот ладонью.
— Тише! — раздался у нее над ухом осторожный шепот. — Это я, Джордан.
— Ох, — облегченно вздохнула она. — Ну и напугал же ты меня. Что ты здесь делаешь?
— Говори потише, — попросил он. — Я тебе все объясню.
Придя в себя и приглядевшись к окружающей их темноте, она заметила, что Джордан одет в темный махровый халат, спадающий мягкими складками до самых колен. Она не видела выражения его глаз, но чувствовала, что он в сильном напряжении.
— Но как ты здесь оказался? — удивилась она. — Я ведь заперла дверь на ключ.
— Когда я входил, она была незаперта.
— Странно.
Кэти припомнила щелчок замка, который то ли действительно разбудил ее среди ночи, то ли ей приснился. Что-то странное происходит в этом доме. Или она уже окончательно свихнулась? Вот и теперь все, что совершается вокруг нее, кажется ей каким-то смутным и неестественным.
— Кэти, я беспокоюсь за тебя, — сказал Джордан. — Потому и пришел к тебе в такое время.
— Но тебе не стоит здесь находиться, — резко ответила она и, поднявшись с кровати, подошла к окну.
— Я должен присматривать за тобой.
— А если кто-нибудь войдет сюда? Например, Джереми.
— Я думаю, он не входит без стука.
— Ты слишком самонадеян.
— Нет, просто хлопочу о твоей безопасности.
— Но… — произнесла Кэти и вдруг осеклась. По темному внутреннему дворику по направлению к гостевому домику, словно легкое ночное привидение, скользила белая женская фигура; длинные рыжеватые волосы, подхваченные потоком ветра, развевались у нее за спиной, и светлая ночная рубашка словно фосфоресцировала в бледном, дрожащем на садовых дорожках лунном свете.
— Джордан, — прошептала Кэти, почувствовав, как у нее перехватывает дыхание, и, не в силах произнести больше ни слова, поманила его рукой к окну.
Он подошел и, увидев движущуюся по саду белую тень, быстро повернулся и направился к двери.
— Постой, — схватила его за руку Кэти.
— Пусти меня. Я должен узнать, кто это.
— Но это опасно.
— Ты же видишь, что это женщина.
— А если она не одна?
— Успокойся. Все будет в порядке. На этот раз я выясню все до конца.
И Джордан ушел. Сам растворился в ночи. А Кэти, некоторое время в растерянности простояв на пороге, отступила назад и тщательно заперла дверь на ключ. Потом быстро обернулась и поспешила к окну спальни, еще успев заметить, как мелькнула у гостевого домика тень Джордана.
Кэти стояла у окна и с нетерпением ждала дальнейших событий. Время тянулось невыносимо медленно. И когда напряжение достигло предела, вдруг раздался стук в дверь.
— Кэти, — послышался шепот Джордана.