На запад
Шрифт:
— Почему ты кажешься мне таким знакомым? — спросила его Кэт, прищурив глаза.
— Ты не помнишь, да? — спросил он. — Я Грег Декер. Мы учились вместе в младших и старших классах.
Понимание, озарившее её лицо, быстро сменилось паникой.
— Откуда вы друг друга знаете? — спросила она, уже поднимаясь со своего стула.
Декер опустил взгляд на небольшую романтическую свечку на столе, а потом посмотрел на меня, как бы поздравляя.
— Мы вместе работаем и играем.
Кэт не упустила из вида ни этот взгляд, ни его значение.
— К чёрту это дерьмо,
Кэт приподняла подбородок, мышцы её челюсти сжались.
— Уйди с дороги, Вэст-Люк.
— Не уходи, Кэт, — сказал я, мучительно осознавая, что все в ресторане, включая Декера, смотрят на нас.
— Отойди, — прошипела она себе под нос.
Я прислонился к двери, опираясь на пятки.
— Только после того, как ты меня выслушаешь.
— Мне не интересно то, что ты хочешь сказать. От твоих слов я лишь сильнее пожелаю сделать дырку в твоём симпатичном личике. — За каменным выражением лица Кэт я видел её боль. И осознание того, что я тому причина, убивало меня.
— Просто позволь мне объяснить, — произнёс я, не двигаясь с места.
— Ты уже достаточно всё объяснил, — сказала она и ударила меня между ног.
Согнувшись от резкой боли в промежности, я лишь обрадовался. Эта боль отвлечёт меня от душевных мук. Оттолкнув меня в сторону, Кэт прошла к двери.
Глубоко вдохнув, я последовал за ней на улицу.
— Подожди, Кэт! — крикнул я, хватая её за пальто.
Она повернулась и начала наносить удары по моей груди, рукам, животу, по всему, до чего могла дотянуться. Я выдержал всю тяжесть её эмоций и молча принимал все удары. Потому что я заслужил их все. Потому что пришла пора играть по правилам. Око за око, неуважение за неуважение.
— Ты меня предал, хренов лгун, — закричала она, ударив меня по щеке так, что моя голова откинулась в сторону.
Я схватил её за запястья, пытаясь игнорировать сильную пульсацию на месте удара. Облизнув нижнюю губу, я почувствовал металлический привкус крови. Господи, эта женщина знает толк в хуке справа.
Кэт уставилась на меня широко распахнутыми глазами. Сожаление и боль плескались в их голубой бездне, но прежде чем кто-то из нас смог произнести хоть слово, мы начали осознавать, что люди внутри забросили свою еду и наблюдают за нами через окна.
— Поздравляю, — с блеском в глазах сказала Кэт. — Ты успешно унизил меня перед всем городом.
— Я не намеревался тебя унижать, — сказал я, желая просто держать её в своих объятиях. — Я просто хотел тебя остановить.
— И выставить дурой. — Кэт запрыгнула в свой джип и рванула с места. Колеса машины немного заносило на льду, потому что она слишком спешила покинуть стоянку.
В полной растерянности я смотрел ей вслед. Когда машина Кэт оказалась вне зоны видимости, я поднял голову к тёмно-синему небу и зарычал на звёзды.
— Чёёёёёёёрт!
— Люк, — произнёс Декер, стоя у двери.
Я подошёл к нему.
— Какого чёрта ты здесь делаешь? — Я толкнул его в грудь, и он упал.
Поднявшись, он пихнул меня в ответ с той же силой.
— Я пытался найти тебя, чувак, — сказал он. — Ты пропал две недели назад, не отвечал на звонки. Персонал в отеле сказал, что тебя не было видно с момента прибытия.
Всё встало на свои места, словно густой туман в моей голове начал развеиваться: отель «Хилтон» в Анкоридже, где я оставил свои вещи. Дорога в Айаше. С собой у меня был только мобильный телефон с GPS-навигатором, который помогал мне не пропустить нужный поворот на дороге. Мой последующий неосмотрительный разворот на сто восемьдесят градусов, который и стал результатом того, что машины съехала с дороги прямиком в деревья.
Дальше воспоминания были немного смазанными, но я вспомнил, как шёл вдоль дороги, держа в голове лишь имя и адрес человека, к которому ехал.
— У тебя есть машина? — спросил я мужчину, окидывая взглядом стоянку.
Декер нажал на кнопку дистанционного ключа, и чёрный седан мигнул фарами на парковочном месте.
— Мужик, давай вернёмся в Анкоридж.
— Нет. Сначала мне нужно увидеться с Кэт. — Мне необходимо, чтобы она поняла, что я больше не тот мужчина. Вероятно, она мне не поверит, но я должен попробовать.
Декер казался ошарашенным, когда мы садились в машину.
— Что за хрень произошла? — спросил он, заводя машину.
— Я попал в аварию и потерял память. Она спасла меня от смерти на дороге во время снежного шторма и позаботилась обо мне. Накормила меня, одела.
Полюбила.
Я повернулся к другу, чувствуя себя самым несчастным человеком на свете.
— Она потрясающая, мужик.
Следуя моим указаниям, Декер повернул в сторону Соммерс Лэйн.
— Ты влюбился в неё, да? — спросил он, смотря на меня боковым зрением. Когда я не ответил, он стукнул рукой по рулю. — Срань господня, Харрингтон! — ликовал он. — Ты влюбился в Сумасшедшую Кэт!
— Не называй её так, — прошипел я сквозь стиснутые зубы, сжимая кулаки на коленях.
Я облегчённо вздохнул, когда мы повернули к воротам и увидели джип Кэт.
— Она живёт в трейлере? Чем она там занимается? Готовит метамфетамин? — спросил Декер, изучая скромный нуждающийся в покраске дом на колёсах и металлический сарай, стоявший рядом. Если бы прежний я увидел её дом, то, вероятно, подумал бы так же.
— Заткнись, Декер. Просто жди здесь, — сказал я, выбираясь из машины и хлопая дверью. Я поднялся по заметённой снегом лестнице и постучал. Когда она не ответила, я заколотил сильнее. — Кэт, открой! Или я выломаю эту чёртову дверь.
Дверь распахнулась, и я увидел Кэт с непробиваемым выражением на лице, за которым невозможно было угадать её истинного настроения. Она развернулась и молча уселась за обеденный стол. И только тогда я заметил большой нож, лежащий в центре.
Закрыв за собой дверь, я присел напротив девушки, глядя на острый нож. Поверхность стола, разделяя нас, казалась километровой.
— Зачем он тебе? — спокойно спросил я, боясь её спугнуть, чтобы она вновь не сбежала.
Кэт молчала, смотря на меня пустыми глазами.