Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наброски, альбомные записи
Шрифт:

В предисловии Гоголь упоминает о трех изданиях словаря Академии наук, имея при этом в виду под третьим из них “Словарь церковно-славянского и русского языка”, изданный вторым отделением Академии наук в 1847 г. Последний использован Гоголем и в его работе над самим словарем. Поэтому работу эту следует приурочить ко времени после возвращения Гоголя в Россию в 1848 г., т. е. к 1848–1851 гг.

Гоголь испытывал широкий интерес к вопросам языка на протяжении всей своей жизни. Так в “Книге всякой всячины” (1826–1832) мы находим опыт украинского словаря “Лексикон малороссийский”, список “имен, даваемых при крещении”, краткий “коммерческий словарь” и т. д. В предисловиях к каждой из двух книжек “Вечеров на хуторе близ Диканьки” Гоголь дал списки украинских слов с объяснениями. Позднее, в период работы над “Мертвыми душами”, Гоголь широко занимается вопросами словаря и грамматики русского языка. Записные книжки Гоголя 40-х годов, его переписка свидетельствуют не только о постоянной и упорной работе Гоголя-художника над словом, но и о большом его интересе к научной

разработке истории русского языка, его словарного состава, к вопросам литературного и народного языка. Лингвистические занятия Гоголя были тесно связаны с широким комплексом его интересов в области истории и географии России, с изучением этнографии и народного быта, с патриотическими идеями великого писателя. Материалы для словаря русского языка подводят итог многолетним занятиям Гоголя в области русского языка. Как видно из предисловия Гоголя к словарю и из самого характера собранных им материалов, цель, которую ставил перед собой Гоголь, заключалась в широкой мобилизации всего богатства лексических запасов русского языка в различных его стилистических и исторических слоях, как живых, так и книжных.

Как показал Н. С. Тихонравов, при работе над словарем Гоголь использовал литературные источники и материалы, собранные им самим или через посредство знакомых и друзей (в частности — П. М. Языкова) из живого говора.

Основные книжные источники, использованные Гоголем: 1) Словарь Академии Российской, ч. 1–6, СПб., 1789–1794; 2) второе издание того же словаря, ч. 1–6, СПб., 1806–1822; 3) Русско-французский словарь Ф. Рейфа. СПб., 1835; 4) Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Академии наук. СПб., 1847. Из этих источников Гоголь наиболее часто пользовался русско-французским словарем Рейфа, который представлял собою одновременно этимологический словарь русского языка (слова в нем были расположены в порядке корней), и словарем второго отделения Академии наук. К материалу, почерпнутому из этих книжных источников, Гоголь присоединил ряд слов, которые отсутствуют в указанных словарях: “душистник”, “кухлянка”, “орью орать”, “набуровить”, “малоречив”, “погадка” и др., взятые из живого народного говора. Кроме того, давая определения слов, Гоголь нередко дополнял определения, даваемые словарем, или заменял их своими.

Записи публикуемой тетради составляют лишь часть материалов, собранных Гоголем для словаря. К ним следует добавить те словарные материалы, которые содержатся в записных книжках Гоголя.

Возможно, что самая мысль об издании словаря русского языка возникла у Гоголя в связи с теми богатейшими словарными запасами, которые постепенно накопились в его записных книжках с начала 1840-х годов. Кроме того, с материалами для словаря связаны, вероятно, выписки из “Домостроя” по изданию 1849 г. (“Домострой благовещенского попа Сильвестра. Сообщено Д. П. Голохвастовым”. М. 1849), которые сохранились среди бумаг Гоголя (хранятся в ЛБ, опубликованы Г. П. Георгиевским в книге “Памяти В. А. Жуковского и Н. В. Гоголя”, в. 3, СПб., 1909, стр. 115–118 и 442–446).

Линде, Самуил-Богумил (1771–1847) — польский филолог, составитель этимологического и исторического словаря польского языка (1807–1814); Юнгман, Иосиф (1773–1847) — чешский филолог, составитель этимологического словаря чешского языка (1835–1839).

От'oк — остров или излучина реки, огибающая полуостров.

<ДРУЖЕСКОЕ ШУТЛИВОЕ ПАРИ.>

Печатается по автографу (ЛБ; шифр М. 3213 № 19). На обороте зачеркнуто “К двум вышеупомянутым закладодержателям присоединились и мы, нижеподписавшиеся, с бутылкою шампанского: первый к Гоголь-Яновскому, а второй к сироте Пащенко. В. Прокопович. Алекс. Данилевский”.

Шутка возникла в Петербургском кружке нежинских “однокорытников” Гоголя в 1835 г. или в начале 1836 г. (Данилевский приехал в Петербург в 1835 г. и уехал 6 июня 1836 г. за границу вместе с Гоголем). Напечатана впервые в “Сочинениях”, 10 изд., т. VI, стр. 453–454.

<ОБЪЯВЛЕНИЕ О ВЫЕЗДЕ.>

Печатается по автографу (ПБЛ). Напечатано в Прибавлениях к “Московским ведомостям” № 28, 6 апреля 1840 г., стр. 426 под № 90 и повторено в №№ 29 и 31 от 10 и 17 апреля. При помещении “объявления” в газете редакция уничтожила его шутливый характер и придала ему форму обычного газетного объявления (“Некто, не имеющий собственного экипажа, ищет попутчика до Вены, имеющего собственный экипаж, на половинных издержках. На Девичьем поле, в доме проф. Погодина; спросить Николая Васильева Гоголя”). По автографу опубликовано впервые в “Отчете ПБЛ” за 1889, стр. 36.

<ЗАПИСКА О ПЛАНЕ ОСМОТРА РИМА ДЛЯ А. О. СМИРНОВОЙ.>

Печатается по автографу (ЛБ; шифр М. 2205). А. О. Смирнова приехала в Рим в конце января 1843 г. и Гоголь знакомил ее с художественными сокровищами Рима. (См. П. А. Кулиш. Записки о жизни Гоголя, ч. 2. СПб. 1856, стр. 1–2). В ПД находится набросок этой записки (карандашом), с которого Гоголь переписал ее для Смирновой чернилами (оба автографа идентичны). Напечатана записка впервые В. И. Шенроком в “Материалах для биографии Н. В. Гоголя”, т. IV, М., 1898, стр. 191; см. также комментарий С. Дурылина в книге “Н. В. Гоголь. Материалы и исследования”, т. I, М.—Л., 1936, стр. 29–30.

Piazza Barberini (итал.) — площадь Барберини; Тенерани (1789–1869), Финелли (1782–1853), Биенеме (1795–1879) — итальянские скульпторы, ученики Кановы и Торвальдсена, работавшие в Риме в 1840-х годах; piazza Popolo — Народная площадь. S-to Giovanni Latran — базилика Иоанна Латеранского; Porta Maria Maggiore — портал церкви Мария Маджоре; S-t Onufrio — монастырь св. Онуфрия.

ПУТЕШЕСТВИЕ АЛЕКСАНДРЫ ОСИПОВНЫ

Печатается по карандашному автографу (ПД). Напечатано впервые С. Дурылиным в сборнике “Н. В. Гоголь. Материалы и исследования”, т. I, М.—Л., 1936, стр. 11–12; здесь же факсимиле (стр. 32–33). Написана в конце января 1843 г. (см. примечания к “Записке о плане осмотра Рима для А. О. Смирновой”). “Путешествие” представляет собою дневник осмотра Рима А. О. Смирновой, которая рассказывает, что во время поездок с нею по Риму Гоголь “возил с собою бумажку и везде что-нибудь отмечал… Такие прогулки продолжались ежедневно в течение недели, и Гоголь направлял их так, что они кончались всякий раз Петром” (П. А. Кулиш. “Записки о жизни Гоголя”, ч. II, СПб., 1856, стр. 1–2). Ср. позднейшие, более обстоятельные воспоминания Смирновой об осмотре ею Рима вместе с Гоголем (А. О. Смирнова. “Записки”, М., 1929, стр. 80, 318–322 и “Автобиография”. М., 1931, стр. 276–286).

Петр — имеется в виду собор св. Петра; Vanita — “Тщеславие”, картина Б. Луини; в прошлом приписывалась Леонардо да Винчи; Gesщ — церковь Иисуса; S. Ignazio — собор св. Игнатия; Farnesina — Фарнезина, вилла, украшенная фресками Рафаэля; S. Paolo — базилика св. Павла (V в.); Bocca della verita — “Уста истины” (площадь в Риме); Cosmedina (полное название — S. Maria in Cosmedina — св. Мария в Космедина), церковь XIII в.; Monte Testaccio — холм Тестаччио; Madonna di Foligno — Мадонна Фолиньо (картина Рафаэля); Forum — форум; Villa Mattei — вилла, построенная Г. Маттеи (1582); aqua Trevi — фонтан Треви, работы Д. Бернини; S. Jean de Latran — базилика Иоанна Латеранского; Baptister — баптистерий; La scala — лестница (имеется в виду мраморная лестница, получившая название “святой”); S. Marie Majeure — церковь в Риме; le jardin Colonna — сад Колонна; Rospigliosi — дворец Роспильози; Barberini — дворец Барберини; Fornarina — Форнарина (картина Рафаэля); Beatrice di Cenci — Беатриче Ченчи (портрет работы Гвидо Рени); Pietro in Vincoli — “Петр в оковах” (церковь); Maria in Transteveri — церковь Марии, находящаяся, в Транстевере (по правую сторону Тибра); Волконская. 3. А. (1792–1862) — княгиня, жила в Риме; Aqueduc Nйron — акведук Нерона (арки древнеримского водопровода); Borghese — дворец Боргезе; Cesar Borgia — Цезарь Борджиа (портрет работы Рафаэля); Diane — Диана, картина Доменикино; Garofalo — Гарофало (1481–1559), художник, друг Рафаэля; Korrйdgio — Корреджио (1494–1534); Andr<ea> de la Valle — “Андрей в долине” (церковь); Иванов, Александр Андреевич (1806–1858) — великий русский художник, друг Гоголя, работавший в Риме; Maria del popolo — Мария народная (церковь с росписью Пинтуриккио); Doria — Дориа (картинная галерея); Leo<nardo> de Vinci — Леонардо де Винчи (имеется в виду картина школы Леонардо “Королева Иоанна Неаполитанская” в галерее Дориа); Bartolo, A. Baldo — Бартоло, А. Бальдо (двойной портрет, приписываемый Рафаэлю); Colonna — Колонна (галерея); М. Colonna Morealese — Марк Антонио Колонна Морейский (имеется в виду портрет работы П. Веронезе); S. Maria in Ca<m>pitteli — св. Мария в Кампителли (церковь XVII в.); S. Marie Minerva — Св. Мария Минерва (готическая церковь, построенная на развалинах храма Минервы). Madama — вилла Мадама; Ang<elico> Beato — Беато Анжелико (имеется в виду картина “Фома Аквинский”, которая приписывалась ему во времена Гоголя); Lippi — Липпи, Филиппино (1457–1504); М. Angelo — Микель Анжело (имеется в виду его статуя “Христос с крестом”); Carlo in Cattinari — Карло в Катинари (церковь с фресками Доменикино); Overbeck (Овербек), Миллер, Pollak (Поллак), Вильямс, Werner (Вернер), Корроди, Cromeck (Кромек), Amerling (Амерлинг), Noll (Нолль), Tennerani (Теннерани), Мах (Макс) — художники и скульпторы, работавшие в Риме в 1840-х годах (См. биографические сведения о них в комментарии С. Дурылина к первой публикации “Путешествия Александры Осиповны” — “Н. В. Гоголь. Материалы и исследования”, т. I. М.—Л., 1936, стр. 26–36). Против фамилии каждого художника Гоголем проставлен адрес его мастерской в Риме.

КНИГИ

Печатается по автографу (ЛБ). Опубликовано впервые Г. П. Георгиевским в книге “Памяти В. А. Жуковского и Н. В. Гоголя”, в. 3. СПб., 1909, стр. 183–186. Список книг по филологии, истории, географии России выписан Гоголем из “Росписи российским книгам для чтения, из библиотеки А. Смирдина” СПб., 1828 (номера книг соответствуют номерам росписи Смирдина) в тетрадь, заполненную заметками Гоголя по истории славян, которую можно датировать временем с 1834 до начала 1836 г. (см. выше). Список составлен применительно к научным интересам Гоголя-историка. Гоголь постоянно пользовался “Росписью” библиотеки Смирдина как полнейшим для того времени каталогом русских книг. 10 мая 1844 г. он в письме к П. В. Анненкову просил о присылке ему этой росписи за границу. В записной тетради Гоголя № 15 (1834–1835) сохранилась другая выписка из “Росписи” Смирдина — список книг по истории Турции, Молдавии, Валахии, Персии, — также интересовавших Гоголя в связи с его историческими занятиями:

3213. История турецкая, аббата Миньота, пер. Веревкин. 4 части. 1790. Тож издание у Глаз<унова>. Всеобщ<ая> истор<ия>. 1807 (2).

3214. Записки историографические о Мореи. С итальян<ского> Княжнина. 1769. (2).

3215. Цареградские письма. СПб., 1789. (2), 5 руб. 3217. Статьи из Энциклопедии. 2 части, 8°, 4 руб.

3225. Князя Кантемира о Молдавии. Пер. Левшина. 1789. (12) 6 руб.

3226. Записки о княжестве Волосском. СПб. (8) 4 <р.>.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4