Надгробные речи. Монодии
Шрифт:
Когда же в Элладе началась междоусобная война [105] и всё пришло в смятение, один Элевсин каким-то чудом не был ею затронут. Ни беотийская конница, ни вторжение лакедемонян и пелопоннесцев не нарушили его границ, и никто из них не смотрел на храм иначе, чем с почтением, как это подобало. Когда позднее Сфодрий двинулся из Феспий [106] , одного лишь вида факелов [107] оказалось достаточно, чтобы погасить огонь его дерзости. Все прочие священные перемирия были нарушены [108] . Сначала во время Пифийских игр захватили Кадмею [109] . Затем аргосцы, участвовавшие в общей процессии на Истмийских играх, с оружием в руках напали на коринфян [110] . О битве при Алфее [111] я умолчу; скажу лишь, что тогда мужество и победа тех, кто лишился законных прав, стали явным знаком воли Зевса [112] . И только перемирия на время Мистерий оставались в силе, только во время Элевсинских празднеств Эллада приобретала былую крепость. Сей всенародный праздник был самым верным очищением от безумия и всех невообразимых бедствий.
105
Когда же в Элладе началась междоусобная война... — Речь идет о Пелопоннесской войне (431—404 гг. до н. э.).
106
Когда позднее Сфодрий двинулся из Феспий... — Имеется в виду следующий эпизод Беотийской войны (378—362 гг. до н. э.): в 378 г. до н. э. спартанский военачальник Сфодрий выступил из города Феспии в сторону Пирея, афинской гавани, в надежде ее захватить, но, дойдя до Элевсина, вынужден был повернуть назад (об этом см.: Ксенофонт. Греческая история. V.4.21—22; Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Пелопид. 14; Агесилай. 24).
107
...одного лишь вида факелов... — Подразумевается факельное шествие во время празднования Мистерий. Пародийное изображение такой процессии дается в «Лягушках» Аристофана (см.: 340 сл.).
108
Все прочие священные перемирия были нарушены. — В соответствии с установлением о священном перемирии на время общегреческих празднеств любые военные действия прекращались, чтобы представители разных полисов могли беспрепятственно принять участие в торжествах. Самым древним и наиболее известным из них было Олимпийское перемирие, в течение которого Элида, где находилось святилище Зевса, провозглашалась неприкосновенной территорией. Кроме Олимпийского, существовали также и другие перемирия, действовавшие в период Пифийских, Истмийских и Немейских игр, а также во время Элевсинских мистерий.
109
...во время Пифийских игр захватили Кадмею. — Кадмеей назывался Акрополь города Фивы, основанного мифическим царем Кадмом. В 382 г. до н. э. во время празднования Фесмофорий (аттического праздника в честь богини Деметры, в котором участвовали только женщины) спартанский отряд под предводительством полководца
110
Затем аргосцы, участвовавшие в общей процессии на Истмийских играх, с оружием в руках напали на коринфян. — В 390 г. до н. э. во время Истмийских игр спартанский царь Агесилай захватил Коринф, находившийся во власти аргивян, и последним пришлось бежать, бросив приготовления к празднеству. Жители Коринфа предложили Агесилаю взять на себя распорядительство на состязаниях, но тот отказался, предоставив это дело самим гражданам. Когда же Агесилай покинул город и аргивяне вернулись, то, выказав недоверие к итогам состязаний, они провели Истмийские игры повторно (см.: Ксенофонт. Греческая история. IV.5.1—2).
111
О битве при Алфее... — На правом берегу реки Алфей, протекающей в Аркадии и Элиде, находилась Олимпия — знаменитое святилище Зевса. В 365 г. до н. э. аркадяне захватили принадлежавшую элейцам Олимпию и начали подготовку к Олимпийским играм. Однако в самый разгар священного праздника элейцы напали на аркадян и, победив их, вытеснили с берегов Алфея (см.: Ксенофонт. Греческая история. VII.4.29—31).
112
..мужество и победа тех, кто лишился законных прав, стали явным знаком воли Зевса. — Аллюзия на соответствующее место у Ксенофонта. Ср.: «<...> ясная погода, как передают, внезапно сменилась громом и молнией: в этом видели счастливое предзнаменование <...>» (Греческая история. VII.4.31. Пер. С.Я. Лурье).
Нужно ли перечислять все эти события? Впрочем, и Филиппы, и Александры [113] , и Антипатры [114] , и вся эта вереница позднейших правителей, ставших причиной многих потрясений для Греции, считали Элевсин единственным местом, поистине для них недосягаемым и превосходящим их собственное величие. Я уже не говорю о галлах, ворвавшихся в довершение всего в Грецию [115] , и обо всех тех событиях, каковые можно сюда причислить. Но все эти беды миновали святилище, которое всегда оставалось невредимым. И для города [116] , и для всей Эллады оно было единственным напоминанием о времени их былого расцвета и могущества. Морские и пешие сражения, законы и государства, их спесь и наречия — всё, как говорится, ушло в прошлое, а священные таинства существуют по сей день.
113
...и Филиппы, и Александры... — Имеются в виду Филипп и Александр Македонские.
114
...и Антипатры... — Македонский военачальник Антипатр после смерти Александра возглавил борьбу македонян против восставшей Греции (Ламийская война; 323—322 гг. до н. э.), закончившуюся для последней поражением.
115
...о галлах, ворвавшихся в... Грецию... — В 279 г. до н. э. в Грецию вторглось большое войско галлов под предводительством их вождя Бренна, который, пройдя всю Фессалию и потерпев поражение в битве при Фермопилах, направился к Дельфам, чтобы завладеть сокровищами храма. Однако небольшому греческому войску удалось отразить неприятеля, поскольку сам Аполлон, по преданию, защищал храм от варваров. Об этом событии упоминают в своих сочинениях Юстин (см.: Письма. XXIV.6—8) и Цицерон (см.: О дивинации. 1.37.81).
116
...для города... — Речь идет об Афинах.
Остальные всенародные праздники справляются каждый пятый или каждый третий год [117] , но Мистерии превосходят их все, ибо проводятся ежегодно. Только во время Элевсинских празднеств все участники собирались в одном месте, и это — самое что ни на есть великое и божественное в Мистериях, ибо число людей в городе и в Элевсинском храме было равновеликим [118] . Кто не восхитился бы при виде скульптур, картин и общей красоты даже на улицах? Чего только здесь нельзя было увидеть, не говоря уж о самом главном! [119] Однако польза от этого всеобщего праздника не только в той радости, которую он приносит, не только в избавлении и спасении от прежних тягот, но и в более светлых надеждах, питаемых людьми по поводу смерти, — что они перейдут в лучший мир, а не будут лежать во мраке и грязи, каковая участь ожидает непосвященных [120] . Так было вплоть до этого страшного дня.
117
Остальные всенародные праздники справляются каждый пятый или каждый третий год... — Неточность автора. Наиболее значимые из общегреческих праздников — Олимпийские и Пифийские игры — проводились раз в четыре года, Истмийские и Немейские игры — раз в два года.
118
...ибо число людей в городе и в Элевсинском храме было равновеликим. — Главный храм Элевсина, Телестерион, вмещал около трех тысяч человек, о чем свидетельствуют, в частности, Плутарх (см.: Сравнительные жизнеописания. Перикл. 13) и Страбон (см.: География. IX.395). Распространенное же мнение, что храм мог вмещать до тридцати тысяч человек, основано на ошибочном истолковании одного места у Геродота, где идет речь о «трех мириадах человек», будто бы участвовавших в Мистериях (История. VIII.65. Пер. ГЛ. Стратановского). Однако это выражение следует понимать скорее не буквально (ср.: «мириада», др.-греч. ?????? — букв.: «десять тысяч»), а образно, в значении «тьма народу». Таким образом, под «Элевсинским храмом» Аристид подразумевает, судя по всему, не только сам Телестерион, но и священную территорию вокруг него. Точно так же в Пергаме Асклепионом именовалась вся территория святилища Асклепия, включая храм и другие постройки (см.: Foucart 1914: 348). В свете вышесказанного становятся понятными и слова Лукиана о том, что чуть ли не все жители Афин были посвящены в Мистерии (см.: Жизнеописание Демонакта. 11), а значит — принимали участие в празднестве.
119
...не говоря уж о самом главном! — То есть о священных обрядах, к которым допускались лишь посвященные.
120
...а не будут лежать во мраке и грязи, каковая участь ожидает непосвященных. — Согласно представлениям греков, участие в Элевсинских таинствах открывало перед посвященными путь к вечной жизни. Об этом, в частности, упоминают Платон (см.: Федон. 69c), Софокл (см.: Фр. 719 Nauck) и Пиндар (см.: Фр. 115 Dindorf).
Разве аргивский погребальный плач [121] , разве песни египтян и фригийцев [122] сравнятся с тем, что божество послало нам нынче увидеть и воспеть?! Какой элевсинец Эсхил [123] сложит об этом хоровую песнь?! Можно ли сравнить «огненные ловушки Навплия» [124] , как выразился Софокл, с этим пожаром?! О факелы, что за люди вас погасили? О, страшный и темный день, уничтоживший светоносные ночи! [125] О, священный огонь, в одночасье превратившийся в губительное пламя! [126] О, мрак и тьма, в которые погрузилась Эллада! О Деметра, некогда нашедшая здесь свою дочь, — ныне тебе приходится искать храм свой!
121
...аргивский погребальный плач... — Возникновение жанра погребального плача (трена; см. о нем примеч. 1 к «Надгробной речи Этеонею») связывалось в античной традиции с мифом о Лине, который, согласно одной из версий, в младенчестве был растерзан собаками. Печальная участь этого легендарного персонажа стала темой жалобных песен, первоначально носивших его имя (лины) и исполнявшихся женщинами во время поминальных обрядов в его честь (в жертву Лину традиционно приносили собак). Этот культ был распространен в Аргосе, где, согласно Павсанию, находилась могила Лина (см.: Описание Эллады. II.19.7).
122
...песни египтян и фригийцев... — По преданию, аргивские скорбные песни о Лине (см. примеч. 37) быстро распространились по всему свету. По примеру аргивян египтяне оплакивали мертвого Аписа — священного быка, отождествляемого с богом Сераписом (см. также примеч. 46 к «Монодии Никомедии»), а фригийские жрецы Кибелы — мертвого Аттиса. Последний, по одной из версий мифа (см.: Павсаний. Описание Эллады. VII.17.5), был жрецом богини Кибелы, которого по воле Зевса умертвил кабан; по другой же — ее возлюбленным, который погиб, впав в безумие и сам себя оскопив (этот сюжет, в частности, встречается у Катулла (см. стихотворение «Аттис»), а также в «Фастах» Овидия (см.: IV.233—246)). Культ Аттиса, связанный с оргиастическим культом Великой матери богов Кибелы, был широко распространен в эллинистическом мире.
123
...элевсинец Эсхил... — Древнегреческий трагический поэт Эсхил был родом из Элевсина.
124
...«огненные ловушки Навплия»... — Цитата из трагедии Софокла (Фр. 402 Nauck). Известно, что драматург посвятил этому сюжету две трагедии — «Навплий приплывающий» и «Навплий-возжигатель», дошедшие до нас лишь во фрагментах. Миф, положенный в его основу, таков: царь Эвбеи Навплий, узнавший о гибели своего сына Паламеда (который был оклеветан Одиссеем, судим за предательство и побит камнями), решил отомстить казнившим его ахейцам и погубить их корабли, возвращающиеся из-под Трои. Для этого ночью, во время бури, он зажег на горе Каферее факел, и корабли ахейцев, принявших этот свет за сигнальные огни, разбились о прибрежные скалы. Рассказ об этом мы встречаем также у Аполлодора (см.: Мифологическая библиотека. ЭЛП.7—11).
125
...светоносные ночи! — См. примеч. 23.
126
О, священный огонь, в одночасье превратившийся в губительное пламя! — Имеется в виду пожар, который заменил собой огни факельных шествий (см. примеч. 23).
А Мистерии близятся, о земля и боги! Месяц Боэдромион требует ныне иного клича [127] , нежели тот, с которым Ион спешил на помощь Афинам [128] . О, предупреждение! [129] О череда священных дней и ночей, в какой же из этих дней ты прервалась! Кто достоин большей жалости — непосвященные или посвященные? Ведь одни лишились самого прекрасного из того, что когда-либо видели, а другие — того, что только могли бы увидеть. О, осквернители Мистерий, предавшие огласке сокровенное [130] , общие враги богов подземных и вышних! О эллины, поистине вы были детьми в древности и остались ими поныне! [131] Вы бездействовали, покуда близилось столь великое несчастье! Неужели и теперь вы не очнетесь, о достойные удивления мужи?! Неужели не поспешите на помощь самим Афинам?!
127
Месяц Боэдромион требует ныне иного клича... — За месяц до наступления Боэдромиона, в котором справлялись Элевсинские мистерии, спондофоры (глашатаи священного перемирия) оповещали Грецию о предстоящем празднестве, чтобы к этому времени были прекращены все военные действия и сделаны соответствующие приготовления (см. примеч. 24).
128
...с которым Ион спешил на помощь Афинам. — Согласно преданию, Ион, внук легендарного Эллина, помог афинянам в борьбе с элевсинским царем Эвмолпом, и за это они избрали его на царство. По другой версии мифа, Ион был царем эгиалейцев (см.: Аполлодор. Мифологическая библиотека. 1.7.3; III.15.4; Павсаний. Описание Эллады. VII. 1.2).
129
О, предупреждение! — Имеется в виду воззвание, с которым обращались в Элевсине к народу на пятнадцатый день месяца Боэдромиона: оно предписывало воздерживаться от участия в Мистериях тем, кто запятнал себя каким-либо преступлением.
130
О, осквернители Мистерий, предавшие огласке сокровенное... — «Осквернителями Мистерий» (????????????? ?? ???????? — букв.: «надсмеявшиеся над Мистериями») называются здесь не совершившие набег варвары, а сами греки. Смысл этого пассажа проясняет другая речь Аристида — «Против тех, кто оскверняет ораторское искусство» («???? ??? ????????????»), в которой оратор употребляет то же слово по отношению к недостойным софистам, подражающим в своих выступлениях грубым действиям мимических актеров. Сравнивая ораторское искусство со священными Мистериями, а оратора — с посвященным (мистом), Аристид убеждает своих слушателей в том, что лицедейство софистов оскверняет таинства риторики. В настоящей же речи под «осквернителями Мистерий» подразумеваются, по всей видимости, те из греков, кто позволял себе пародировать священные обряды и таким образом «предавал огласке сокровенное» (?? ?????? ????????). В греческой истории хорошо известен подобный инцидент, на который, судя по всему, и намекает здесь Аристид, упрекая греков в беспечности и неразумии и говоря, что они «были детьми в древности и остались ими поныне» (см. примеч. 47). Инцидент этот связан с именем Алкивиада — афинского государственного деятеля и военачальника времен Пелопоннесской войны, главы Сицилийской экспедиции (см. примеч. 21 к «Монодии Смирне») и сторонника войны со Спартой. Накануне экспедиции политические противники Алкивиада, стремившиеся не допустить того, чтобы Афины пришли на помощь Сицилии (что грозило бы городу прямым столкновением со Спартой), обвинили его в святотатстве, а также в том, что будто бы на пирах с друзьями он пародирует священные ритуалы Элевсинских мистерий. Поскольку это известие вызвало бурное негодование народа, Алкивиад потребовал немедленного судебного разбирательства для своего оправдания, однако по ряду причин заседание суда тогда не состоялось (см.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Алкивиад. 19; Фукидид. История. VL27—29). Позднее, стремясь восстановить свой авторитет в глазах афинян, Алкивиад не только организовал торжественную процессию в Элевсин, но и снабдил ее вооруженной охраной, что позволило афинянам, несмотря на угрозу военных действий, провести празднество в полном соответствии с древними традициями (см.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Алкивиад. 34).
131
О эллины, поистине вы были детьми в древности и остались ими поныне! — Аллюзия на соответствующее место в «Тимее» Платона, где эллины названы «вечными детьми» (22b сл.).
МОНОДИЯ СМИРНЕ
О Зевс, как же мне поступить? Молчать, когда Смирна лежит в руинах? Но какой железный характер нужно для этого иметь [132] и какое самообладание проявить! Или, наоборот, оплакивать город? Но как мне настроиться на подходящий лад и где набраться такой смелости?! Ведь если бы голоса всех эллинов и варваров — и ныне живущих, и тех, кто уже умер, — если бы все они, говорю я, слились воедино [133] , их всё равно было бы недостаточно даже для беглого упоминания о случившемся бедствии, не то что для правдивого рассказа о нем!
132
...какой железный характер нужно для этого иметь... — Вероятно, аллюзия на «Илиаду» Гомера. Ср.: «<...> не давайте вы бранного поля | Гордым ахейцам; их груди не камень, тела не железо» (IV.510. Пер. Н.И. Гнедина}.
133
...если бы голоса всех эллинов и варваров... слились воедино... — Указание на хоровую природу плача (трена; см. о нем примеч. 1 к «Надгробной речи Этеонею») как жанра лирической поэзии, обычно исполнявшегося поочередно солистом и хором под аккомпанемент авлоса — духового инструмента наподобие флейты, но с двойной тростью.
Горе мне, столь многое видевшему и слышавшему! [134] О время, властвующее надо всем! Как же ты изменило облик города, который придало ему прежде! Как всё не похоже на то, что было раньше! В древнейшие времена куреты водили здесь хороводы; [135] здесь рождались на свет и воспитывались боги; [136] отсюда некогда устремлялись за море люди, подобные Пелопу, основавшему царство на Пелопоннесе [137] . Здесь Тесей основал поселение у подножия Сипила [138] , и здесь же родился Гомер [139] . Новейшие времена [140] знают битвы, трофеи и победы тех, кто правит всеми народами [141] , и ученые описания, называющие город красивейшим из всех [142] .
134
Горе мне, столь многое видевшему и слышавшему! — Аллюзия на соответствующее место в «Персах» Эсхила. Ср.: «Слишком он долог, мой долгий век, | Если мне, старику, пришлось | Горе узнать такое» (262—264. Пер. С.К. Апта).
135
В древнейшие времена куреты водили здесь хороводы... — Мифические существа куреты составляли вместе с корибантами (фригийскими жрецами) окружение Великой матери богов Реи-Кибелы и младенца Зевса на Крите. Чтобы Кронос не услышал плача новорожденного Зевса, куреты заглушали его звук ударами копий о щиты, боем в тимпаны, криками и плясками. Куретам и корибантам посвящены орфические гимны (см.: XXXI, XXXVIII, XXXIX). О том, что Смирна находится у подножия горы Сипил, где в древние времена любили отдыхать боги и где вокруг матери Зевса совершались танцы куретов, Аристид говорит в своей «Смирнской речи» (см.: 3).
136
...здесь рождались на свет и воспитывались боги... — В «Смирнской речи» (см.: 3) Аристид называет предшественником нынешней Смирны мифический город Танталиду, или Сипил (по имени горы, у подножия которой он был расположен), являвшийся, согласно Гомеру, излюбленным местом отдыха небожителей (см.: Илиада. XXIV.614—615). По преданию, царем Сипила был Тантал, любимец богов, принимавший участие во всех их пирах и собраниях до тех пор, пока в наказание за клятвопреступление не был низвергнут в Аид. Подробней об этом см.: Пиндар. Олимпийские песни. 1.37.
137
..люди, подобные Пелопу, основавшему царство на Пелопоннесе. — О Пелопе также упоминается в «Смирнской речи» Аристида (см.: 5).
138
Здесь Тесей основал поселение у подножья Сипила... — Упоминание об этом также встречается в «Смирнской речи» Аристида (см.: 5).
139
...здесь же родился Гомер. — См. примеч. 27 к «Надгробной речи Александру».
140
Новейшие времена. — Хотя Б. Кайль берет данное чтение под сомнение (см.: Aristides 1898: 9, сноска 7), на наш взгляд, оно оправдано аналогией с предыдущими словами — «древнейшие времена» («?? ??? ??????») и принято здесь с целью отделить легендарную историю Смирны от реальной.
141
...тех, кто правит всеми народами... — Имеются в виду римляне.
142
...ученые описания, называющие город красивейшим из всех. — «Красивейшим из <...> ионийских городов» называет Смирну, в частности, Страбон (География. XIV.646. Пер. ГА. Стратановского).
Увиденное же воочию намного превосходило любое описание! Приезжих город тотчас ослеплял своей красотой, монументальностью и соразмерностью зданий и спокойной величавостью облика. Нижняя часть города прилегала к набережной, гавани и морю, средняя же располагалась настолько выше береговой линии, насколько сама она отстояла от верхней части, а южная сторона, поднимаясь ровными уступами, незаметно приводила к Акрополю, с которого открывался прекрасный вид на море и город. Красоту открывавшегося вида нельзя было ни передать словами, ни полностью охватить взглядом — ускользая от вас неведомым образом, она в то же время манила к себе надеждой однажды постичь ее. Эта красота не была губительной, подобно той красоте, о которой писала в стихах Сапфо [143] , но вызывала восторг, насыщала и увлажняла взоры — не как гиацинтов цвет [144] , а так, словно не было на свете ничего прекраснее этого. Как хорошо изваянная статуя привлекает к себе всеобщие взоры, так и ты был прежде самым совершенным из всех городов. Теперь же <...> [145] куда ни взгляни, повсюду следы безвременной гибели. Отныне прекраснейший образ этого города, то простирающегося <...> [146] прямо перед тобой, то являющегося со стороны своих предместий, гаваней, залива — с суши и с моря, будет жить лишь в нашей памяти. Таким он был прежде [147] .
143
...эта красота не была губительной, подобно той красоте, о которой писала в стихах Сапфо. — Вероятно, имеется в виду знаменитое стихотворение Сапфо «Богу равным кажется мне по счастью...» (см.: Фр. 31 Lobel—Page. Пер. В.В. Вересаева].
144
...но не как гиацинтов цвет... — Аллюзия на место из «Одиссеи» Гомера, где рассказывается о том, как Афина изменила внешность Одиссея перед встречей героя с Навсикаей, сделав его выше ростом и украсив голову кудрями гиацинтового цвета (см.: VI.231). Тем самым Аристид хочет сказать, что красота Смирны не являлась ни обманом зрения, ни следствием какого-то волшебства.
145
Теперь же <...>. — В этом месте текста в рукописях имеются незначительные разночтения.
146
...то простирающегося <..>. — В этом месте текст оригинала испорчен.
147
Как всё не похоже на то, что было раньше! ~ Таким он был прежде. — Данный пассаж в сжатой форме передает содержание более ранней «Смирнской речи» Аристида, написанной им до землетрясения и заключавшей в себе энкомий городу. В ней автор подробно рассказывает о древнем происхождении Смирны, ее мифическом и историческом прошлом, а также о достопримечательностях: Акрополе, храмах, палестрах, термах, портиках и т. д.
Разве затихали здесь когда-нибудь разговоры людей, разве прекращалось их общение? Был ли другой такой город, в котором бы так желали оказаться? О источники, театры, улицы, крытые и открытые ристалища! О блеск главной площади города! О Золотая и Священная дороги, каждая по отдельности образующие каре, а вместе выступающие наподобие агоры! [148] О гавани, тоскующие по объятьям любезного города! О невыразимая красота гимнасиев! О прелесть храмов и их окрестностей! [149] В какие недра земли опустились вы? О прибрежные красоты! Теперь всё это лишь сон. Разве могут потоки слез утолить такое горе? Разве довольно звучания всех флейт и пения всех хоров, чтобы оплакать город, который снискал себе славу благодаря хоровым выступлениям [150] и трижды теперь желанен для всего человечества?! О, гибель Азии! О, все прочие города и вся земля! О, море перед Гадирами [151] и за ними! О, звездное небо, о всевидящий Гелиос! Как вынес ты это зрелище?! Рядом с ним падение Илиона — сущий пустяк, как ничтожны и неудачи афинян в Сицилии [152] , и разрушение Фив [153] , и гибель войск, и опустошение городов — всё, что причинили прежде пожары, войны и землетрясения.
148
О Золотая и Священная дороги, каждая по отдельности образующие каре, а вместе выступающие наподобие агоры! — Упоминание о Золотой дороге (????? ????) в Смирне встречается из античных источников только у Аристида, в связи с чем ее местоположение вызывает дискуссии. Возможно, названная оратором улица связывала находившийся почти у самого моря храм Зевса Акрея с храмом Немесиды на Акрополе, протянувшись, таким образом, через весь город с запада на восток. Священная дорога (???? ????), по всей видимости, проходила параллельно ей, связывая Метроон (???????) — храм Немесиды, носящей также имя Великой богини-матери, — с Восточными воротами города. Две другие улицы соединяли эти дороги между собой, образуя нечто вроде четырехугольника, или каре (????????), который Аристид сравнивает с главной площадью (агорой), но которая находится не в центре города, как обычно, а объемлет весь город целиком (см.: Behr 1981: 357). Эта гипотеза находит подтверждение в известном описании древней Смирны, составленном Л. Бюрхнером (см.: Burchner 1927).
149
О прелесть храмов и их окрестностей! — Прилегающая к храму территория окружалась стенами и считалась у греков священной.
150
...город, который снискал себе славу благодаря хоровым выступлениям... — В «Смирнской речи» Аристид упоминает о множестве состязаний, главным образом поэтических и музыкальных, которые устраивались в Смирне круглый год во время различных праздников (см.: 5—7). Среди торжеств особое место занимали Дионисии, или Анфестерии, проходившие в начале весны. Подробное описание процессии в честь Диониса дает, в частности, Филострат (см.: Жизнеописания софистов. 1.25). См. также: Nilsson 1957: 267—271; Pickard-Cambridge 1953: 1—22; Behr 1968: 83. О хорах куретов в Смирне в древние времена см. примеч. 4.
151
Гадиры. — Этот римский город упомянут здесь как западная граница обитаемого мира.
152
...неудачи афинян в Сицилии... — Сицилийская экспедиция, предпринятая афинянами в 415—413 гг. до н. э. с целью завладеть Сиракузами, окончилась полным разгромом афинского флота и большой части сухопутных сил, что явилось переломным моментом в истории всей Пелопоннесской войны и способствовало окончательному упадку политического и экономического могущества Афин (см.: Фукидид. История.VI—VII).
153
...разрушение Фив... — В 335 г. до н. э. Александр Македонский захватил и разрушил Фивы, в результате чего погибла или была продана в рабство большая часть населения города. Об этом событии упоминают многие греческие историки (см., в частности: Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. XVII.8—14; Арриан. Поход Александра. 1.7—8).
О Смирна, до сих пор затмевавшая красотою и изяществом все города, а ныне разрушениями превзошедшая Родос! [154] Тебе суждено стать знаменитой среди эллинов тем, что «вторая попытка бывает менее удачной» [155] . О день заупокойных жертв [156] для всех единоплеменников, о роковой день [157] для всех эллинов! Ты обезглавил целый род [158] , ты лишил его глаза! [159] О украшение Вселенной, театр Эллады [160] , одеяние Нимф и Харит! [161] И я смог всё это вынести! Где мне теперь оплакивать тебя? Где здание городского совета? [162] Где собрания юношей и старцев, где шум рукоплесканий? Говорят, и у подножия Силила некогда существовал город, который погрузился на дно озера [163] .
154
...ныне разрушениями превзошедшая Родос! — Родос был разрушен землетрясением в 142 г. н. э.
155
...«вторая попытка бывает менее удачной». — Аристид перефразирует известную греческую поговорку «вторая попытка бывает удачней» (см. примеч. 38 к «Надгробной речи Александру»), которую он многократно употребляет в других речах — например, говоря о Риме, пришедшем на смену Афинам (см.: Смирнская политическая речь. 101), о восстановлении Смирны после землетрясения (см.: Смирнская приветственная речь. 23) и т. п. В данном случае под «второй попыткой» Аристид подразумевает возрождение Смирны при Александре Македонском, который построил новый город на склоне горы Пагос, к юго-западу от старого, пришедшего в упадок после завоевания лидийским царем Алиаттом, а позднее — персидским царем Киром (середина VI в. до н. э.). В эллинистический и римский периоды Смирна переживает второй расцвет, последовавший через триста с лишним лет после первого, относящегося к эолийско-ионийскому периоду (середина VII в. до н. э.), когда город был столицей Ионии — культурного центра архаической Греции.
156
...денъ заупокойных жертв... — «Днем заупокойных жертв» именовался третий день праздника Анфестерий, справлявшегося в Афинах в месяце Анфестерионе в честь бога Диониса. В этот день на могилах совершались очистительные возлияния и приносились жертвы подземным богам и душам умерших.
157
...о роковой денъ... — В так называемый роковой день (несчастный день; др-греч. ? ??????? ?????) запрещалось устраивать народные собрания, проводить заседания суда и получать предсказания оракулов (ср. лат. dies nefastus).
158
Ты обезглавил целый род... — Аллюзия на миф о Персее, отрубившем голову Медузе Горгоне (см.: Аполлодор. Мифологическая библиотека. II.4.2).
159
...ты лишил его глаза! — Согласно мифу, Персей хитростью выманил у вещих старух Грай их единственный глаз и вернул его лишь тогда, когда они указали ему путь к Медузе Горгоне.
160
...театр Эллады... — Называя Смирну «театром Эллады» (??????? ??? ???????), Аристид стремится подчеркнуть важную роль, которую играл этот город в общественной жизни восточной части Римской империи (см.: Burchner 1927; Cadoux 1938) и которую можно сравнить с культурной гегемонией Афин в Греции после окончания Греко-персидских войн. С этим периодом, в частности, связан расцвет афинского театра, являвшегося средоточием общественно-политической и культурной жизни города (см.: Pickard-Cambridge 1946). Отдельно теме культурной гегемонии Афин посвящена знаменитая в позднеантичную и византийскую эпоху «Панафинейская речь» Аристида (см.: Oliver 1968).
161
...одеяние Нимф и Харит! — Нимфы и Хариты, богини веселья, радости и красоты, часто изображались полуобнаженными, в легких развевающихся одеждах и с венками на головах.
162
Где здание городского совета? — Выступления ораторов обычно происходили в здании городского совета Смирны (см. примеч. 19 к «Надгробной речи Этеонею»).
163
...у подножия Сипила некогда существовал город, который погрузился на дно озера. — По легенде, этот город был предшественником Смирны. Так, у подножья горы Сипил когда-то располагалась древняя столица Меонийского царства — Танталида, которая была уничтожена землетрясением (см. примеч. 5), а на ее месте образовалось озеро, фигурирующее в античных источниках как озеро Тантала. Мифологическая же подоплека этого события такова: боги, разгневавшись на Тантала за его вероломство, разрушили гору Сипил вместе с городом, после чего оставшиеся руины погрузились на дно озера. Об этом, в частности, говорится у Павсания (см.: Описание Эллады. VII.24.4; VIII. 17.3) и Плиния Старшего (см.: Естественная история. II.93).