Надменный любовник
Шрифт:
На самом деле было даже хорошо, что их с сестрой поместили отдельно от остальных гостей. Это, конечно, помешает Флер завести подходящее знакомство, но в то же время обезопасит ее, Джес-самин, от встреч с Глэншилом.
А если он начнет следить за Флер? Раз уж он явно влюблен в ее достаточно сомнительную красоту, то, когда он увидит Флер, этот бриллиант чистой воды, его уже ничто не остановит.
Да и сама Флер, как она сможет отказать такому дьявольски красивому, опасному джентльмену? Джессамин была гораздо упрямее, но даже в ней он пробудил ответную страсть, и она была не в состоянии
Он погубил бы Флер, и Джессамин вовсе не собиралась этого допускать. То, что разрушились ее планы на благополучное будущее, волновало ее сейчас меньше всего. Он бы смог разбить нежное сердце Флер, и Джессамин никогда не позволит ему сделать это.
Ее сердце и душа способны перенести все. Ее сестричка была куда более ранима.
Она осторожно взглянула на свою спящую сестру, такую нежную, милую и такую свежую. Этой свежести Джессамин завидовала всегда больше, чем самой совершенной красоте. Флер никогда не ударила бы элегантного красивого мужчину так сильно, что на его лице остался след от пощечины.
В комнате был один-единственный расшатанный стул, и Джессамин села на него, с тревогой услышав, как он затрещал под ней.
Им предстояла ужасная неделя, и ей некого было винить в этом, кроме себя самой.
Глава 10
«Замечательная будет неделька», — думал Алистэйр, бесстыдно улыбаясь в лицо глупой хозяйке.
— Неужели, лорд Глэншил? — причитала она. — Мэйтланды?
— Мне не терпится снова их увидеть, — вкрадчиво продолжал он. — Почти никто не знает, что мой папа был их крестным отцом. Что же касается моего брата, в обществе до его неожиданной смерти не знали о его чувствах к мисс Мэйтланд, но я все равно считаю их своей семьей.
Салли покраснела.
— Ваш брат был увлечен Джессамин Мэйтланд? — взволнованно взвизгнула она.
Ложь вполне устраивала его, когда в ней была необходимость, и все же Алистэйр не пожелал признать за своим братом притязаний по отношению к Джессамин, пусть даже выдуманных и даже после его смерти.
— Нет, мисс Флер Мэйтланд.
Салли ужаснулась:
— Ей же было всего шестнадцать лет, когда ваш брат умер!
— В нашей семье так заведено, — спокойно ответил он. Он умел лгать столь же талантливо, как и воровать, это его всегда забавляло. — Мы не торопились предавать это огласке, пока она не выйдет из пансиона.
— Как печально, — подхватила Салли, в знак сочувствия поглаживая рукой его колено. С каждым новым прикосновением ее тонкие цепкие пальцы продвигались выше. Он уже смирился с тем, что рано или поздно ему придется лечь с ней в постель. Однако было достаточно одного воспоминания о промокшей насквозь Джессамин Мэйтланд, чтобы исчезли его умеренные симпатии к хозяйке.
— Вам очень повезло, что они согласились приехать к вам на праздник. Знаете, о мисс Джессамин сейчас очень много говорят. В ней сочетаются хорошие манеры и удивительные скрытые таланты, поэтому она пользуется большим успехом.
— Да…. — пробормотала Салли.
— Кажется, она даже встречалась с королевской семьей. — Ему показалось, что он переборщил, но Салли охотно проглотила и это, как тощий котенок глотает
Она резко выпрямилась.
— Это, конечно, большая честь для нас, что у нас в гостях столь выдающиеся люди, — задыхаясь, произнесла она. — Надо бы пойти посмотреть, чтобы их хорошо устроили, когда они прибудут.
Шурша юбками, она поспешила к своей отвратительной сестре. То, что она ей нашептала, было далеко от правды. У Алистэйра проснулась жалость к Фрэдди Арбатноту, который покорно сидел с ней рядом. Глаза Фрэдди были мутными от отчаяния. Алистэйр с едва заметной улыбкой пожал плечами, откидываясь на вычурном, слишком шикарном стуле. Он предвкушал те удовольствия, которые ждали его впереди.
Роберта Бреннана ожидала просто адская неделя. Он сидел за грубым, обшарпанным столом, глядя на двух своих земляков. Один из них, Сэмюель Уэльш, был крепким маленьким человечком, ничем не отличавшимся от остальных людей сэра Джона. Перекинувшись с ним парой слов, Роберт понял, что он вполне подходящая компания, разве что слишком продажный. Он то и дело восторгался простотой и незамысловатостью их нынешнего поручения, которое состояло в том, чтобы охранять присутствующих знатных особ, не особенно при этом напрягаясь. Уэльш был не более честолюбив, чем прочие полицейские, и, хотя он и должен был лишиться своего жалованья за эту неделю, все равно дела складывались для него неплохо.
А вот третий человек, сидящий за столом, беспокоил его гораздо больше. Сейчас он был поглощен ухаживанием за одной из служанок. Его красивое уверенное лицо расплылось в улыбке, в отсвете от камина сверкнул золотой зуб. Он, должно быть, почувствовал на себе задумчивый взгляд Бреннана, потому что обернулся и посмотрел на него. Его глаза сузились.
— Как тебе здесь, Бреннан? — поинтересовался Джоссайя Клэгг, допивая пиво из кружки. — Или ты предпочитаешь бродить по улицам и высматривать преступников?
— Я предпочитаю быть там, где я нужен, — отрезал Бреннан.
— Прямо как первый ученик! Ах, нет, ты же фермерский сынок, правда? Как тебе понравилось путешествие сюда? Пришлось сидеть в обнимку с двумя девушками? Я слышал, одна из них очень недурна.
— Я знаю свое место.
— И я тоже. — Клэгг хрипло рассмеялся. — Под юбкой у мисс Флер.
Бреннану удалось удержаться от того, чтобы не броситься через стол и не стиснуть своими огромными лапами горло Клэгга. Ничто не дрогнуло на его лице. Клэгг не простил бы своим врагам даже малейшего проявления слабости. Вдобавок Клэгг считал всех остальных мужчин врагами, особенно тех из них, с кем приходилось соперничать за добычу.
— Я здесь с Сэмми, — продолжал Клэгг. — Буду жить в поместье, пока не подвернется случай. Когда мы вернемся, у меня будет достаточно времени, чтобы поймать Кота. Пусть ползает пока что вокруг сколько хочет. Дни его сочтены.
— С чего ты взял, Джоссайя, что именно ты поймаешь Кота? — спросил Уэльш. — С такой наградой, которая объявлена за его поимку, у тебя будет много соперников. Я и сам хотел бы его поймать. Думаю, что. и Бреннан тоже.
Улыбка Джоссайи была бы чарующей, если бы не злодейский огонек в его маленьких глазках.: