Чтение онлайн

на главную

Жанры

Надменный любовник
Шрифт:

Флер почувствовала, как краснеет. Она, не двигаясь, смотрела на мужчину, принимая его слова, как грубые удары.

— Идите обратно в дом, мисс, — сухо повторил он. — Если вы хотите просто поразвлечься, почему вы не попросили ее милость, чтобы она вам кого-нибудь прислала? Боюсь, что я не подойду.

Флер молчала. Холодный, обжигающий ветер растрепал ей прическу. Она покраснела. Не от стыда и не от отчаяния — нет, во всем виноват ветер.

— Извините, если я причинила вам неудобство, мистер Бреннан, — с достоинством произнесла

она.

Но не смогла удержаться от рыданий и, подхватив юбки, помчалась прочь так быстро, как только могла, подальше от него.

Он смотрел, как она бежала между капустными грядками, от кухонь к главной части дома, где ей следовало сейчас находиться. Он стоял не двигаясь в лучах лунного света и смотрел ей вслед. Его губы помнили вкус ее поцелуя. В ушах звучал слабый стон желания, вырвавшийся из самой глубины ее существа. Он до сих пор чувствовал нежное прикосновение ее тела, помнил, как напрягшиеся от холода соски коснулись его груди. Еще немного, и его руки проникли бы под ее белье или под юбку, и тогда его уже ничто не остановило бы. По какой-то безумной, необъяснимой причине она так же, как и он, хотела этого, несмотря на холод, несмотря ни на что. Он лишил бы ее невинности на капустной грядке, и никто из них не обратил бы внимания на то, что было вокруг.

— А она ничего, правда? — Из темноты возник Клэгг, попыхивая сигарой. — Почему ты не уложил ее? По-моему, она была не против.

Бреннан уставился на своего врага:

— Мне нравится преодолевать препятствия.

— Мы могли бы по очереди. А что бы ей оставалось делать, даже если бы ей это не понравилось? Мне кажется, ты слишком придирчив, дружище.

— Я держусь подальше от знати. — Бреннан знал, что сможет побороть в себе бешенство. — Они не стоят тех сложностей, которые приносят. .

— Девственницы действительно не стоят, — задумчиво протянул Клэгг. — Неподвижные, как доска, и к тому же кричат по любому поводу. Но знатные шлюхи — совсем другое дело.

— Не в моем вкусе, — пробормотал Бреннан.

— Ну, если тебя не интересует эта шлюшка, то я попробую. Если ей понравилось, когда ее лапают, я был бы просто счастлив переспать с ней. Все время думал об этом, когда видел ее в Спиталфилдз.

Бреннан сжал кулаки, но и глазом не моргнул. Клэгг явно хотел посмотреть, как он воспримет его слова, и, скажи он сейчас что-нибудь, это только ухудшило бы положение.

— Как тебе угодно. — Он пожал плечами. — Может, лучше подождать, пока она вернется в Лондон? Там никто не обратит внимания на то, что случилось с девочкой в Спиталфилдз. А здесь много мужчин, которые вынуждены присматривать за ней, — небрежно заметил он, как будто ему только что пришло это в голову. Он всегда рассчитывал на понятливость Клэгга.

Клэгт ухмыльнулся. От этой циничной мужской улыбки у Бреннана всегда ползли мурашки по коже.

— Ты, пожалуй, прав. Ты уверен, что не хочешь сам забраться к ней под юбку?

«Я

не убью его, — клялся про себя Бреннан. — Еще не время».

— Я же говорю, она настоящая леди. Целуется, как дохлая рыба. Она принесет много хлопот, которых не стоит.

— Ты это уже говорил, — сказал Клэгг. — Я только не могу понять, почему мне так трудно поверить тебе.

— Наверное, потому, что ты даже родной матери не поверишь, когда она будет говорить тебе истинную правду, — лениво протянул Бреннан. — Ты веришь только в то, во что тебе хочется, Джоссайя.

— Что же заставило тебя высунуть нос на улицу в. такую холодную ночь? Ты уверен, что не планировал встречи с девчонкой, когда отправлялся в Кент?

— Зная, как вокруг нее хлопочет сестра?! Не будь дураком, приятель. Я выглянул в окно, и мне показалось, что кто-то бродит в огороде. Помни, мы здесь, чтобы найти Кота. Я лучше, позабочусь об этом. А ты что здесь делаешь?

— Ну уж нет, Бреннан; Ни ты, ни Сэмюель не встанут мне поперек пути. Награда за поимку будет моей, и я не собираюсь ни с кем делиться.

— Кстати, где Уэльш?

— Забудь об Уэльше. Он уже не встанет поперек дороги. А ты, Бреннан? Ты встанешь?

— По крайней мере очень постараюсь, Джоссайя.

Они оба знали, что ом имеет в виду.

Джессамин вздрогнула, проснувшись. Она не представляла себе, сколько проспала. Расстроенная, она вскочила на ноги. Вокруг было тихо. Джесс решила, что все гости уже спят. Все, кроме Флер.

Проходя по коридору, она слышала отдаленные звуки. Из-за одной двери доносился приглушенный смех, из-за другой — храпение. Из последней комнаты доносился скрип и странные задыхающиеся звуки, словно кто-то был тяжело болен. На мгновение она остановилась, беспокоясь, что, может быть, кто-нибудь попал в беду.

Но прежде надо найти сестру. Если тому, кто поселился в этой спальне, на самом деле плохо, то рано или поздно это пройдет, кроме того, всегда можно вызвать прислугу. В следующую минуту Джессамин заметила, что звук доносился из спальни Эрминтруд. Если бы Джесс сейчас пришла на помощь, Эрми вряд ли была бы ей благодарна.

В коридоре было темно, но все-таки горело несколько свечей, и Джессамин удалось благополучно спуститься по шаткой лестнице. Она остановилась в раздумье, в какую сторону идти: Бог знает, куда могла отправиться Флер.

Сначала она решила проверить наиболее вероятные места — библиотеку или музыкальный зал. Флер скорее была талантливее в восприятии музыки, чем в ее создании. Если там ее не окажется, она пойдет на кухню, где будет хотя бы Роберт Бреннан, единственный человек, который может ей помочь.

В том случае, если он сейчас не вместе с Флер.

Нет, конечно, он не сделает этого, да и Флер на это не пойдет. Она доверяла сестричке и верила в ее рассудительность. Роберт Бреннан — порядочный человек, не из тех, кто совращает молоденьких девушек.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2