Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«История империи Назог» — эту книгу я прочел одной из первых. «Возникновение и становление магии» — довольно интересная книга, но, к сожалению, непонятная для меня (чтобы ее читать и понимать, надо обладать хотя бы азами знаний этого искусства). «История становления Южного Халифата» — эту книгу я раньше не видел, но брать книги без спроса я не решался. Мало ли что. Многие фолианты в этой библиотеке были старее самой империи.

Просидев на стуле больше часа, я решил, что все-таки зря сегодня пришел. Таким образом, я выбрался из библиотеки и уже собрался идти домой и прийти через пару дней, как сзади услышал удивленный голос господина Гордина:

Дарк? А ты тут как оказался? Тебя ведь должны были встретить и проводить в кабинет милорда герцога сразу по прибытии.

— Светлых дней вам, уважаемый господин Гордин, — вежливо поздоровался я. — Пришел, как вы и говорили, на осмотр, но вижу, что вам не до меня. Поэтому я зайду через пару дней.

— Нет-нет. Все в порядке. Пойдем со мной, — произнес он и, развернувшись, направился в сторону покоев герцога Красса. — Кстати, а как ты прошел в замок? Я ведь предупреждал охрану, чтобы, как только тебя увидят, сразу же проводили к милорду герцогу, — обратился он ко мне.

— Через калитку для слуг, господин маг, — ответил я. — В центральных воротах было много народу, и я решил не мешаться под ногами.

— Калитка для слуг? — задумчиво произнес он. — Этого я не предусмотрел. Ну да ладно.

Едва поспевая за быстро шагающим магом, я принялся раздумывать о том, зачем, собственно говоря, я вообще тут нахожусь. С одной стороны, осмотр могла провести и наша знахарка. С другой — очень уж время было выбрано неудачно для моего визита. Тут праздник готовится, а я только отвлекаю таких важных людей. Надо было все-таки уходить…

Не успев додумать мысль, я врезался в спину господина Гордина, толкнув его и повалившись следом за ним. В итоге, когда я поднял голову, оказалось, что мы ввалились в покои герцога Красса и теперь представляли собой куча-малу. Герцог сидел в кресле с не донесенным до рта кубком. Весь его взгляд выражал полное непонимание ситуации. Подскочив и быстро поклонившись, я помог подняться господину Гордину. После чего пробормотал извинения и встал, опустив голову.

«Вот теперь точно выпорют. Вломиться в покои герцога, да еще и уронив при этом господина мага… Хуже этого, может быть, только плюнуть ему в кубок».

На всякий случай я решил попрощаться со своей жизнью или, при удачном раскладе, кожей на спине и немного ниже ее.

Однако, несмотря на мои опасения, милорд герцог проговорил спокойным голосом:

— Кто бы мог подумать, что ко мне будут так вламываться в кабинет, — произнес он усмехнувшись. — С вами там все в порядке? Ничего себе не сломали?

— Все в порядке, ваша светлость, — произнес господин Гордин, отряхивая штаны.

— А ты как? — спросил герцог.

Приподняв голову, я оглянулся по сторонам в поисках этого «ты». Однако в комнате, кроме нас троих, никого не было.

— Я? — решил на всякий случай уточнить. Герцог кивнул. — Все в порядке, ваша светлость. Благодарю вас за заботу. — Степень моего удивления росла с каждой минутой. Мало того что наказание, скорее всего, отменяется, так, кажется, и настроение у милорда герцога хорошее. «Может, и пронесет», — подумал я про себя.

— Хорошо. Тогда не будем терять времени. Слишком долго тебя искать пришлось, так что осмотр придется отложить. Сейчас пора идти на праздник.

Поднявшись из кресла, он проследовал мимо нас, и Гордин вышел за ним. Не понимая, что мне делать, я вышел в коридор и, прикрыв за собой дверь, присел рядом с ней на корточки.

— А тебе что? Особое приглашение нужно? — позвал меня герцог Красс.

— Нет, — честно ответил я. — Но,

ваша светлость, я не понимаю…

— Пойдем. Отдохнешь с нами, а потом Гордин тебя осмотрит, — произнес он и направился в сторону банкетного зала.

— А может, не стоит? — спросил я, догнав идущих по коридорам герцога и мага. — Все-таки там только благородные господа…

— Не говори ерунды, — перебил меня герцог. — Это мой дом, и кому присутствовать на празднике в честь моей дочери, решаю тоже я.

— Ты не переживай, — произнес господин Гордин, обратив внимание, что я еще больше втянул шею после его слов. — Сядешь рядом со мной, и все будет хорошо.

— Спасибо, — произнес я. Мысли в этот момент в голове крутились самые разные. «Может, незаметно перед входом в зал спрятаться за портьерой? А потом через калитку для слуг убежать? Нет-нет. Так только навлеку на себя гнев милорда герцога. Значит, надо сослаться на то, что мне нездоровится. Тоже не вариант. Если бы я болел — я бы просто не пришел. Что же делать? Что делать?»

Войдя в зал, я замер на месте, не зная, как описать то, что происходило внутри. Вокруг было столько благородных, сколько я не видел никогда в жизни. И на каждом из них был наряд, стоимость которого равнялась стоимости нашей деревни, да еще и на сладости бы осталось. Золото и драгоценные камни усыпали наряды мужчин и женщин, которые присутствовали в зале.

В чувство меня привел голос герольда, объявившего:

— Его светлость герцог Красс ар'Сарегос, доверенный советник Всесветлого Императора, герой войны против Южного Халифата и Мерейского Короната, [1] и господин маг Гордин эри'Тарилон… [2] — Произнеся это, он бросил вопросительный взгляд на меня и добавил после секундного молчания: — С сопровождением.

1

Война, произошедшая более пятидесяти лет назад, привела к переделу земель. Империя Назог вышла победителем из этой войны, получив выход к морю и богатые рудники серебра и драгоценных камней. После этой войны император Назога Куприт II принял указ о запрете рабства на территории империи и освобождении всех рабов. За что получил в народе прозвище Справедливый.

2

Звание рода сразу говорит о происхождении человека: ар — от древнего ариота — благородный (благородное сословие граждан Назога), эри — от древнего эритару — свободный гражданин (граждане, никогда не состоявшие в рабстве, или освобожденные в первом поколении), дау — от древнего даусар — освобожденный (приставка для наименования людей, бывших в рабстве, но получивших свободу).

В зале воцарилась на мгновение тишина, которая тут же наполнилась голосами присутствующих.

— Ваша светлость, вы выглядите просто великолепно…

— Милорд герцог, рад видеть вас в добром здравии…

— Господин маг, вам так идет это одеяние…

Всю дорогу до центрального стола, установленного на возвышении, милорда герцога и господина Гордина засыпали комплиментами. От такого количества людей, что были вокруг, у меня заболела голова.

С трудом добравшись до стола, я тихонько спрятался за спинку стула господина Гордина и решил, что на этом мои злоключения кончились и можно потихоньку уходить, когда услышал голос герцога Красса:

Поделиться:
Популярные книги

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются