Наложница императора
Шрифт:
Ваня и Саша смотрели на них с лёгким недоумением: «Сколько можно улыбаться друг другу и говорить ничего не значащие слова?» Они просто не знали, что согласно китайскому этикету именно так и должна проходить беседа. Хозяин сажает гостя на самое почётное место, потчует лучшими кушаньями, а гость всё время говорит, что не стоило так беспокоиться и ему, дескать, ужасно неловко.
Ваня взял пиалу с супом и, напрягая все мышцы лица, выдавил из себя жалкую улыбку. Носом он старался не дышать, чтобы не учуять «превосходного» запаха. Сделав небольшой глоток, он уже приготовился подавлять
— Уважаемый Цай Сянь, — начала Аня, когда суп был съеден и официант подал пирожки с шафраном и жасмином, рисовые лепёшки с грецкими орехами, пресные хлебцы и горячий кисель, — вы — почтенный человек, занимаете такую ответственную должность — помощник начальника ведомства принятия прошений. Так? Не знаете ли вы кого-нибудь из служащих князя Гуна?
— Конечно, знаю, — закивал Цай Сянь.
— У нас есть письмо для достопочтенного князя, и мы хотели бы передать его через надежного человека.
— Зачем вам передавать письмо через чужие руки? Не лучше ли попросить аудиенции у самого князя? — спросил Цай Сянь.
— Но мы недолго пробудем в столице и вряд ли сможем ждать, когда достопочтенный князь предоставит нам аудиенцию, ведь он очень занятой человек. А нам бы хотелось, чтобы прямо сегодня князь Гун получил письмо.
Цай Сянь опять закивал головой.
— Если у вас такое срочное дело к князю, тогда, конечно, лучше передать письмо через посыльного. Я буду рад помочь вам. Подождите меня немного. В соседнем зале наверняка обедает кто-нибудь из челяди князя Гуна.
Цай Сянь поднялся и пошёл в соседний зал.
— Ну что? — друзья посмотрели на Аню.
— Он нам действительно поможет, — ответила она. — Саш, дай мне письмо.
Цай Сянь вернулся не один. Новый китаец поклонился и спросил:
— Уважаемый Цай Сянь сказал, что у вас имеется письмо для князя Гуна. Я с удовольствием передам ему послание, — и он протянул руку.
Аня вручила бумагу и добавила:
— Это очень, — она сделал акцент на слове «очень», — очень важно для него. Если достопочтенный князь захочет поговорить с нами, мы живём в северном подворье русской миссии.
Китаец поклонился и, улыбнувшись, произнёс:
— Я обязательно передам все ваши слова достопочтенному князю.
Когда китаец ушёл, Цай Сянь, довольный тем, что сумел отблагодарить услугой за услугу, стал беседовать ещё оживлённее. Его всё больше приводила в восторг девушка, так хорошо говорившая по-китайски и знающая в совершенстве конфуцианские книги, классическую поэзию, древние легенды и вообще всё, что касалось Поднебесной.
Уже за чаем он, не удержавшись, спросил:
— Откуда вы так хорошо знаете труды наших древних философов, сказания, легенды, богов? А ваше знание языка? Я ещё не встречал ни одного иноземца, так хорошо говорящего по-китайски. Всё это поистине удивительно!
Аня растерялась на секунду, но быстро сообразила, что ответить.
— Китай — моя вторая родина, — и это была почти правда. — Я выросла в Поднебесной, потому хорошо знаю язык и всё остальное.
— А в какой провинции вы росли? — допытывался китаец.
— Гуандун, — быстро соврала Аня.
В провинции Гуандун жило много иностранцев, особенно в Гуанчжоу.
— А-а, — протянул Цай Сянь. — Я так и думал.
Обед подошёл к концу, но Аня ещё долго благодарила Цай Сяня, а он, довольный, всё кланялся и повторял, что счастлив был пообщаться с почтенными иноземными гостями. На прощание он сказал, что будет рад ещё раз увидеть своих новых друзей, и назвал им свой адрес.
Выйдя из чайной, ребята двинулись к северному подворью.
— Здорово получилось! — сказал Ваня. — Сашка — молодец! — и он хлопнул друга по плечу. — Если бы не твои медицинские познания, как бы мы искали служащих князя?
— Всё равно нашли бы, — рассудила Аня. — Просто это потребовало бы намного больше времени и усилий… Ну, и обед был бы попроще, — добавила она с улыбкой.
У ворот русской духовной миссии ребята увидели Сергея. Он стоял рядом с молоденькой китаянкой и мило беседовал с ней.
— Воркуют голубки, — ядовито прокомментировал Ваня.
— Наверно, и не заметил, что мы уходили, — добавил Саша.
— Да бог с ним, — сказала Аня, — пусть делает, что хочет. А я, например, мечтаю полежать. Устала ужасно! Мы не спали, как следует, кажется, уже дня три.
— Точно, — подтвердил Ваня. — Я бы тоже вздремнул.
Увидев приближающихся иноземцев, китаянка что-то сказала Сергею и быстро пошла им навстречу. Сергей нехотя поплёлся следом. Видно было, что он совсем не рад появлению ребят. Он действительно не знал, куда они ходили, мысли его были заняты совсем другим. Фэйянь, только Фэйянь. Она нравилась ему всё больше: её внешность, очарование, спокойствие, застенчивость, уважительное отношение к нему, готовность услужить… «Что за прелестное создание!» — думал он. И ему казалось, что он ей тоже понравился. Иначе почему она так стеснительно опускала глаза и краснела? «И ещё, — вспомнил он. — Она сказала, что у неё нет жениха. Вот здорово! Значит, у меня есть шанс».
— Вам подать обед? — спросила Фэйянь по-русски.
— Нет, спасибо, мы уже пообедали, — ответила по-китайски Аня.
Китаянка искренне удивилась, а Ваня попросил Аню:
— Скажи, пусть она принесёт попить. После экзотических китайских кушаний всё пересохло в горле.
Аня передала просьбу, и служанка поспешила выполнять её, а гости тем временем направились в свои комнаты.
— Мы были в городе и передали письмо одному из служащих князя Гуна, — сообщил Ваня Сергею.
— В городе? — удивился тот. — А почему мне ничего не сказали?
— Мы вас не нашли, — сухо ответил Ваня.
Сергей промолчал. Они уже вошли в дом и сели вокруг стола в гостиной.
— А вы не хотите есть? — заботливо спросила Аня. — Мы-то пообедали.
— Я тоже, — ответил Сергей и добавил, немного поколебавшись: — Аня, я хотел бы поговорить с вами. Один на один.
Ребята настороженно переглянулись.
— Но это очень личное, — как бы оправдываясь, объяснил генетик.
— А-а, понятно, — протянул Саша, хотя ничего ему не было понятно, как, впрочем, другим.