Наложница визиря
Шрифт:
Ответ дал Патан, который пришел специально, чтобы им это сообщить.
— На дороге устроен завал, — тихо произнес он.
— Какой завал? — спросил погонщик.
— Вероятно, он сделан руками человека, — Патан облизал губы, глядя на лица женщин. Ему явно было нелегко говорить при них. — На дороге кровь. Разведчики мертвы.
Патан встретился темными и жесткими, как сталь, глазами с взглядом Люсинды, сидевшей в паланкине.
— Закройте занавески, — велел он.
В это мгновение они услышали, как Да Гама приказывает приготовить оружие. Лицо
— Мы должны убираться отсюда.
— Ты сам знаешь, что пути назад нет, — ответил Патан.
— Разбойники в этих горах — убийцы, капитан.
— Была достигнута договоренность. Заплачены взятки. Возможно, это только ужасная ошибка. Кроме того, у нас нет ничего, что стоило бы красть.
Но в ответ погонщик только развернулся и кивнул на паланкин.
— Они сумасшедшие, если попытаются, — пробормотал Патан.
— Похоже, сегодня нет недостатка в сумасшедших, капитан. Нам спустить пассажиров на землю?
Патан подумал и покачал головой.
— Мы не можем спустить их вниз так, чтобы это было безопасно, не правда ли? Кроме того, в паланкине им угрожает не большая опасность, чем вне его, — он снова посмотрел вверх. — Я же сказал: закрыть занавески!
Он развернулся на каблуке и поспешил в начало каравана.
— В вашей религии просят Божьей помощи? — спросила Майя у Люсинды, когда они задергивали занавески.
— Да.
— Ну, тогда молись.
Каким-то образом, пока погонщик уговаривал слона идти дальше, пальцы Майи оказались на руке Люсинды и сжали ее. Она почти с удивлением заметила Слиппера: в возбуждении она практически забыла о нем. Сейчас он сидел, сжавшись у одной из опор паланкина, его пухлые щеки побледнели и дрожали.
Слон повернул голову и злобно посмотрел старыми серыми глазами на погонщика. Но затем погонщик заговорил с ним, и слон пошел, правда, медленно и неохотно.
Люсинда чуть-чуть приоткрыла занавеску — сделала телочку, достаточную, чтобы выглядывать наружу. Дорога впереди была пуста. Всадники перебрались через заграждение и теперь сгрудились на другой стороне. Они осматривались по сторонам, приготовив луки к стрельбе. Внизу она увидела разбитые тела разведчиков на каменном выступе, а потом бесконечную пропасть.
Затем крыша паланкина рухнула.
На них свалился валун.
Он пробил лакированную крышу и рухнул на пол. Происходящее напоминало раскрытие раковины моллюска. Внезапно женщины оказались на открытом воздухе. Они услышали крик Слиппера, но его лицо скрывала сломанная крыша.
— Разбойники! — заорал погонщик, показывая вверх. — Ложитесь!
Он пригнул голову Майи к сломанному полу. Люди Патана подняли луки, Да Гама стрелял из пистолетов. Грохот эхом отдавался от каменных стен.
— У них ружья! — закричал погонщик.
Майя взглянула вверх как раз вовремя, чтобы увидеть град камней, летящий с выступа над ними. Она толкнула Люсинду под то, что осталось от сломанной крыши, а затем сама рухнула на нее. Камни дождем падали вниз, пол паланкина трещал. Если камни попадали
Камень размером с буханку хлеба ударил Майю по левому плечу. Она подняла голову, словно во сне, и спокойно отметила, что рука ее стала бесполезной — она даже не могла пошевелить кистью.
Ей казалось, что все происходит где-то далеко. Крики мужчин и грохот их оружия звучали словно на расстоянии мили [32] . Она посмотрела вверх и увидела над собой разбойников. Их было двое. Они плясали.
Один, топая ногами, продвигался назад, подняв руки перед собой, и наконец отступил достаточно далеко — Майя больше не могла его видеть. Второй бандит подпрыгнул вверх, повернулся на каблуке, потом снова взмыл в воздух, вытянув одну руку вперед и прижимая вторую к дыре, появившейся у него в груди. Нет, не танцуют, поняла Майя. Умирают. Разбойник нырнул вниз и пролетел по дуге мимо слона. Затем он ударился головой о край дороги и, крутясь, словно колесо, рухнул в бездонную пропасть.
32
Миля — 1,609 км.
Но слон встал на дыбы, и Майя откатилась назад до того, как увидела приземление бандита. Испуганный атакой, зверь поднял передние ноги и стал махать ими в воздухе. Погонщик свалился в паланкин рядом с Люсиндой. Они снова услышали крик Слиппера за сломанной крышей. Он просил о помощи.
Стоя на задних ногах на узкой дороге, слон начал медленно поворачиваться, пока не уперся в горную стену. Затем он опустил передние ноги на нее, пытаясь зацепиться. Он словно надеялся взобраться по отвесной стене.
— Он пытается развернуться, но нет места! — закричал погонщик.
Словно чтобы доказать это, животное качнулось назад, и его левая задняя нога соскользнула с дороги в пустоту.
Слон бил по воздуху передними ногами, видимо, желая за что-то ухватиться, но все равно рухнул. В паланкине людей швыряло из стороны в сторону, но, тем не менее, они держались всеми силами. Женщины и Слиппер кричали.
Каким-то образом слону удалось предотвратить падение, и теперь он отчаянно цеплялся за дорогу. Но в этом месте задние ноги животного не могли найти никакой опоры. Он прижимался головой и передними ногами к каменной стене, а задние ноги свешивались с дороги и бесполезно дергались в воздухе.
Майя, не думая, выбралась из паланкина, соскользнула по серому плечу слона и упала на разбитую дорогу.
Ничто не мешало слону соскользнуть с дороги. Хотя он пока удерживался передними ногами, задние медленно опускались все ниже в пропасть. Скольжение сдерживало лишь огромное тело — живот прижимался к краю дороги. Животное царапало голые черные камни горы, как собака царапается в дверь, но никак не могло найти место, за которое можно было бы зацепиться.
Паланкин накренился вперед и висел на огромной голове слона, напоминая сломанную шляпу.