Нападение на Барона
Шрифт:
Как заводные куклы, оба сели в указанные Маннерингом кресла. Тяжело дыша, с разинутыми ртами, они выглядели слишком ошеломленными, чтобы оказать сопротивление. Но в таком состоянии они останутся недолго.
– Удобно устроились? – поинтересовался Маннеринг.
– Чего вы хотите?
– Зависит от того, что у вас есть. Рубины? Изумруды? Не откажусь и от бриллиантов. Маннеринг выглядел одновременно зловеще и гротеск но. Они вполне могут догадаться, что перед ними кто-то переодетый, но вряд ли до них дойдет,
– Я вас не понимаю, – пробормотал Брайс.
– А вы, мистер Моррис?
– Я.., я ничего об этом не знаю, – начал было Моррис, но вдруг замолк.
– Ничего? Может, мне напомнить вам, чтобы не ломали головы, – неприятности не за горами. Думается, коллегия адвокатов вряд ли придет в восторг, узнав о некоторых аспектах вашей деятельности, мистер Брайс, ну а «Хэттон-Гарден» вряд ли нужны мошенники, так же как и «Линкольн инн».
Уже жестче Моррис сказал:
– Так чего вы хотите?
– Может быть, я расскажу вам, что мне о вас известно, – предложил Маннеринг. – Брайс, вы продавали драгоценные камни, вам не принадлежащие, и...
До этого момента лицо Брайса выражало только страх. Теперь же облегчение. Маннеринг отметил это для последующего анализа и продолжал:
– И вы действовали через Морриса, который поставлял на рынок драгоценности. Большинство из них он дробит на части, которые продает нелегальным скупщикам, а также подыскивает покупателей для по-настоящему ценных камней. Моррис, Фесинская коллекция прошла через ВАС.
Лоб Морриса покрылся капельками пота.
– Вы организовали ограбление «Куинз», когда стреляли в Маннеринга. Помните Реджи Аллена? Брайс метнул яростный взгляд на своего партнера.
– Лет семь в каталажке, – вот что вы в итоге получите. И знаете, что я еще обнаружил, Брайс? Именно вы продали Фесинскую коллекцию Маннерингу и подсказали Моррису нанять этого Аллена, чтобы вернуть ее. Как вам досталась Фесинская коллекция, Брайс?
– Я действовал на вполне законных основаниях от имени клиента. Моррис, неужели все это правда? Ты нанял грабителя, который...
– Тебе отлично известно, что это именно так!
– Спокойней, джентльмены, спокойней, – дружелюбно произнес Маннеринг. – В этом деле вы идете рука об руку, и не забывайте о неудавшемся убийстве Маннеринга и убийстве Аллена. Кому-то из вас это грозит пожизненным заключением.
Маннеринг перевел взгляд с Морриса на Брайса, но так и не смог понять, кто из них больше испугался.
– Вам не стоит волноваться. Я не собираюсь сдавать вас, если вы себя будете правильно вести. Мне нужна часть ваших прибылей, ну, скажем, тысяча фунтов за прошлые сделки и двадцать пять процентов от будущих. Ну, как вам
Брайс напряженно уставился на Маннеринга. Что-то изменилось в выражении его лица. И это встревожило Джона не на шутку. Произошло какое-то изменение в самой атмосфере, что-то такое, чего раньше не было. Взглянул вверх.
В стекле акварели, висящей над камином, заметил отражение человека, стоящего за ним.
Глава 15
ТРЕТЬЯ СТОРОНА
«Если я пошевелюсь, Моррис и Брайс бросятся на меня, – подумал Маннеринг, – если же я буду сидеть как ни в чем не бывало, окажусь в руках человека за спиной».
Он продолжал, ничем не выдавая того, что ему известно о вновь пришедшем.
– Всего двадцать пять процентов, и не говорите, что я жадный. – Джон быстро наклонился к Моррису, выхватил пистолет и направил его на ювелира. – Это дешево. Да, кстати, скажите своему другу за моей спиной, чтобы он не вздумал дергаться, не то я застрелю вас.
Моррис охнул.
Брайс начал было вставать с кресла, но передумал. Слабый звук раздался сзади. Маннеринг не знал, есть ли оружие у незнакомца.
– Ну, так скажите ему, – повторил Маннеринг. Он встал и медленно пошел налево. Если он доберется до стены то сможет держать под прицелом троих.
На полпути к стене вновь услышал за спиной какой-то звук, почувствовал какое-то движение. Слишком поздно! Удар сзади получился скользящим, но вполне достаточным, чтобы Джон потерял равновесие. В этот миг Брайс нанес сильный удар по руке.
Пистолет выпал.
Брайс ударил Джона по лицу, тот увернулся и врезал Брайсу в живот. Издав утробный звук, Брайс отлетел к стене.
Моррис стоял у своего кресла, держа в руке автоматический пистолет.
– Довольно. Не двигаться!
Незнакомец вышел вперед. Первое, что заметил Маннеринг, была – женская нога.
Женщина пнула пистолет на полу, чтобы Джон не смог до него дотянуться. Он повернулся, чтобы взглянуть на нее.
Женщина была высокой, черты ее лица скрывал тонкий шарф, но она казалась молодой. Судя по той манере, с какой она взяла пистолет из рук Морриса, в ней чувствовалась властность.
Держа его стволом вниз, посмотрела на Маннеринга.
– Кто вы?
– Просто друг.
– Это не игра. Кто вы такой?
– Зовите меня дядюшка Джо.
Женщина посмотрела на пистолет, но не стала его направлять на Джона. У Маннеринга сложилось впечатление, что она куда-то спешит.
– Вы напрашиваетесь на неприятности. Но я подожду. Вы здорово загримировались. Это означает, что не хотите быть узнанным, однако грим можно снять Шок прошел. Маннеринга распирало любопытство. Кто она? Как проскользнула мимо Читтеринга?