Наперегонки с Саванной
Шрифт:
— Все, чего я хочу, — это вернуться к тебе в постель.
Он толкает меня к шкафу и наши рты снова соединяются в страстном поцелуе.
— Я никогда… — начинает он. — Ты и я, я никогда не чувствовал себя… — он не заканчивает свою мысль. Он прижимается своими губами к моим. Когда он отстраняется, я чувствую его отсутствие, как когда ем тосты без масла.
— Джек? Ты ни с кем не встречаешься, верно? Ни Эбби, ни Келси, ни дочери какого-нибудь известного человека, верно?
Он хихикает.
— Нет.
— Почему? — шепчу я.
— Нас познакомила мама. Поначалу она мне очень нравилась… но Дженна ходила в частную школу в Монтеагл Маунтин, и мы не так хорошо справлялись с расстоянием, в итоге она мне изменила, — его лицо становится розовым. — И она была капризной. Всегда хотела, чтобы я покупал ей подарки и все такое.
— Так тебе нужен кто-то сдержанный?
— Да. — Джек слегка касается моего носа своим. — Слушай, если мой отец поймает тебя здесь, он зажарит меня, как кебаб.
— Люблю кебаб.
— Когда-нибудь я приготовлю для тебя гриль.
— Как будто ты умеешь пользоваться грилем. Ты же домашний мальчик.
Он лукаво улыбается.
— Я докажу, что ты ошибаешься.
Он поднимает мое платье с пола, встряхивает и протягивает мне, чтобы я смогла его снова надеть. Я убираю волосы в сторону, а он целует меня в спину и застегивает платье.
Он поворачивает меня, и мы снова целуемся, а потом он бормочет бездыханно:
— Боже, ты прекрасна.
Я не знала, как сильно мне нужно было это услышать, пока он не сказал это. Он уже уложил меня в свою постель в одних только трусиках. Он не должен был говорить, что я прекрасна. Но сказал.
Глава 16. Прогулка позора
— Я поняла, что у меня проблемы, когда проснулась и заметила, что Люк Скайуокер смотрит на меня.
Я сижу с Ванессой в закусочной «Foothills Diner», делюсь с ней кусочком пирога с ревенем. Она сказала, что ей отчаянно нужно поговорить со мной, так что я здесь.
Я бью кулаком по столу.
— Я сказала Рори избавиться от этих простыней! Я знала, что что-то подобное может случиться… так что, ты видела простыни? Это означает?..
— Это значит, что я случайно уснула в его постели прошлой ночью, и его родители нашли нас утром, и они позвонили моему дедушке и брату! Это было унизительно!
Я сажусь обратно и закрываю рот руками.
— И… что случилось?..
— Ну, я не была, эм, одета, — ее рука дрожит, пока она потягивает кофе.
— Напомни мне никогда больше не пить шампанское, хорошо?
— О Боже, мне так жаль. У тебя были проблемы с дедушкой и братом?
— Тай хотел
— Мистер и миссис Уитфилд разозлились?
Ванесса стучит вилкой по тарелке.
— Его отец шутил, но его мама? Она, казалось, очень разочарована во мне. Я слышала, как она говорила Рори, что такие девушки, как я, не подходят для подружек.
— Что, черт возьми, это значит?
— У меня были только одни серьезные отношения за всю жизнь. Но миссис Уитфилд, казалось, была под впечатлением, что я сплю со всеми подряд. Я спала только с одним парнем!
Я прочищаю горло.
— Ну, теперь ты спала с двумя, правильно?
Ее лицо становится алым. Она засовывает еще один кусочек пирога себе в рот и кричит официантке.
— Нам понадобится еще пирог. Как можно скорее! Так… что с тобой случилось прошлой ночью? — спрашивает она. — Ты убежала довольно быстро.
— Ну, эмм…
— Выкладывай. — Ванесса притягивает кружку с кофе ко рту, давая мне время обдумать сказанное ею, я только что рассказала тебе, что проснулась в постели парня и еще в это были вовлечены простыни со «Звездными Войнами».
— Мы с Джеком дурачились, — говорю я тихо, заставляя Ванессу завизжать. Другие посетители заведения уставились на нас, включая пару водителей грузовиков. Но после того, как они хорошо разглядели Ванессу и ее тело амазонки, они ей улыбаются и садятся прямее.
— И что? — она говорит.
— Это было великолепно, — шепчу я в ответ. — Но мистер и миссис Гудвин зашли, и мне пришлось спрятаться в шкафу.
— В шкафу?
— Да, и у Джека куча ковбойских сапог. А потом мы целовались в шкафу.
Ее рот раскрывается, и она улыбается.
— Итак, вы, ребята, собираетесь снова проводить время таким образом… или будете вместе?..
— Понятия не имею, — говорю я. — Я даже не знаю, чего хочет Джек. Его отец был бы в ярости. Мой — в ужасе.
Она сует еще кусочек пирога себе в рот.
— Хочешь быть с ним?
Я медленно киваю головой. Хочу, хочу, хочу.
— Будь внимательна… У Джека редко бывают серьезные отношения, — медленно говорит Ванесса, прижимая чашку к губам. — Хотя ты целовалась с ним два выходных подряд. Это рекорд для Джека.
Я меняю тему разговора.
— А что насчет вас с Рори?
— Мне так неловко, — тихо говорит Ванесса. — Боюсь, миссис Уитфилд никогда не позволит мне вернуться к ней домой. Знаешь, что она мне сказала? “Надеюсь, что младшие братья Рори тебя здесь не видели. Какой пример это подает детям?”