Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Шрифт:
Ответом меня не удостоили.
Я кое-как села, отёрла тыльной стороной ладони лицо и огляделась.
Приземлило нас посреди неширокой, мощённой камнем улицы. По обеим её сторонам поднимались двухэтажные дома с тёмными окнами, а оба конца, изгибаясь, исчезали за углами крайних зданий. Дождь уныло стучал по серым крышам, карнизам и неровно выложенному щербатому камню, вокруг ни души, будто улочка давным-давно вымерла.
– Быть может, и следовало послушаться отца, – пробормотал Филипп, тяжело переворачиваясь на бок. – Выучиться на
– Учиться никогда не поздно, – проворчала я. – Заодно будет чем досуг скоротать.
– Вам обязательно это делать?
– Что именно делать?
– Отвечать, когда вас не спрашивают и вовсе к вам не обращаются?
– А вам обязательно всё время быть таким… кошкожабом?
– Кем?!
Позади хлопнула дверь, зазвучали шаги и охи-ахи.
– Ох ты ж Отец всея! – перед нами возникла невысокая полная женщина в длинном чёрном платье и белом чепце на седых волосах. – Что же это деется такое, средь бела дня люди с неба падают!
– Я не… мы не упали, мы… неудачно телепортировались, – попыталась я разъяснить ситуацию.
– Теле… пар… лись? – на тронутом морщинами лице застыло растерянное выражение.
Крякнув нечто непереводимое, Филипп поднялся первым, потёр поясницу и поморщился.
– Видите ли, озел, эта неаккуратная дама – адара, и мы… – Филипп покосился на меня, наклонился и рывком поставил меня на ноги.
К горлу подкатила тошнота, в висках заломило, перед глазами запрыгали мушки. Я вынужденно застыла в мужских руках, прижав грязную ладошку ко рту.
Кажется, не стоит телепортироваться на полный желудок.
– А-а, адара! – понимающе закивала женщина и сразу нахмурилась при виде моего наверняка нездорово перекошенного лица. – Что с тобой, деточка? Дурно тебе? Ох, бедняжечка! Так пойдёмте же скорее, нечего тут стоять да мокнуть.
Женщина прошла мимо нас к дому за нашими спинами. Мы, развернувшись и как были в обнимку, поковыляли за ней. Она распахнула дверь, придержала, пропуская нас внутрь. Филипп подвёл меня к ближайшему стулу и даже усадил, пока я зачем-то часто моргала и надеялась, что содержимое желудка в нём и останется.
– Никак не отойдёт, да? – сочувственно уточнила женщина. – Сейчас я питья горячего принесу, вмиг полегчает.
– Что с вами, адара? – тихо спросил Филипп, едва женщина отошла.
– Тошнит меня, не видно, что ли? – процедила я сквозь стиснутые зубы.
– Видно, – Филипп опустился на корточки рядом со стулом, пристально всмотрелся в моё лицо. – В прежнем моём окружении дам мутило по утрам по двум причинам: либо невоздержанность в питье, либо…
– Я не беременна, – прошипела я и подняла голову к потолку.
Раньше помогало.
Иногда.
Потолок был белёный, не шибко чистый и в пятнах копоти.
– А даже если бы и была, то какое ваше дело? Всё равно не от вас.
– И не от Люсьена.
– Вы на что-то намекаете? – я перестала таращиться в потолок и опустила взгляд на Филиппа.
– На того загадочного озейна, который не ваш сочетаемый, но с которым вы, похоже, собирались сбежать. Кажется, вы с ним и в любовную связь успели вступить.
– Ох, Филя-Филиппок, знал бы ты, как ты меня уже достал, – покачала я головой.
– Куда достал?
– Не куда, а как.
– Полагаю, вам уже лучше, – с удовлетворением констатировал Филипп и выпрямился.
Что? А-а, ну да, действительно лучше. Тошнота отступила, и голова не кружилась. Только желания поблагодарить Филиппа не прибавилось.
Я оглядела помещение, куда нас привела сердобольная женщина. Небольшой зал заполнен столами и стульями, высокие парные окна смотрели на пустынную улицу, у стены тянулась барная стойка. Потрескивало пламя в камине, из приоткрытой двери, ведущей, очевидно, на кухню, долетал запах какого-то супа. Посетителей не больше, чем прохожих на улице, то есть никого, кроме нас, и выглядел зал даже унылее, чем в трактире на перепутье, где остановилась Феодора с возлюбленным.
Дверь на кухню распахнулась шире, пропуская женщину с двумя дымящими кружками в руках.
– Да вы садитесь поближе к огню-то, погрейтесь. Народу у нас сами видите сколько, и погода нонче такая, что не приведи Отец.
Мы охотно перебрались к камину. Одежда, к счастью, не успела сильно промокнуть, и можно было действительно только погреться у огня, а не раздеваться и сушить каждую вещь отдельно. Филипп держался едва ли не вплотную ко мне, готовый по первой нужде подхватить под локоток, чем начал раздражать вдвойне. Понятно, что у мужика чисто привычка быть галантным кавалером срабатывает, однако мне-то его внимание на кой? Тоже мне, сначала грязью закидал, а теперь ловить намеревается, ежели мне в обморок приспичит свалиться.
Мы сели на придвинутые к каминной решётке стулья и взяли по кружке. Я вдохнула исходящий от тёмного напитка густой, пьянящий аромат, сделала осторожный глоток. Вино… или ещё какой-то подогретый алкогольный напиток с пряностями. И, наверное, начинать пить рановато, но…
Будем считать, что сегодня в порядке исключения можно.
– Как, полегчало тебе, деточка? – осведомилась женщина заботливо.
– Да, уже лучше, спасибо, – разубеждать её в чудодейственности напитка я не стала.
Впрочем, если выпить такую кружку до дна, то жизнь точно начнёт глядеться веселее. Правда, ненадолго.
– Вот и славно.
– Озел, не будете ли вы так любезны подсказать, в каком домене мы нынче находимся? – отпив немного из кружки, задал Филипп насущный вопрос.
– Бертерский домен, городок Ливент.
– Домен, не перепутье? – уточнила я. Почему-то скромная обстановка прошлых веков и крошечный населённый пункт начали у меня прочно ассоциироваться с перепутьями.
– Домен, деточка, домен. Я в Ливенте, почитай, как родилась, так и жизнь всю прожила, за границы домена ни разу не выбиралась.