Народ, да!
Шрифт:
— Не тревожь себе сердце понапрасну. На свете есть и другие, которые рады будут осчастливить тебя.
— Мне никто не нужен. Я хочу умереть.
— Ты слишком молода. Смерть для таких старух, как я.
— Я знаю, что все равно скоро умру. Обещай мне исполнить одну мою просьбу, тетушка Силли. Когда я умру, отвези меня в лодке на середину озера, где бьют Серебряные Ключи, и опусти там на дно.
Тетушка Силли горько плакала, но, когда пришел срок, все выполнила, как просила Бернис.
Вскоре вернулся домой
А утром отец предложил молодым людям:
— Я тут недавно купил парусную лодку. Не прокатиться ли нам до Серебряных Ключей?
Только тут Клэр вспомнил о Бернис. Он задумался, потом сказал:
— Что ж, поедем.
И кузина, конечно, с радостью согласилась.
Погода стояла солнечная, тихая, и воды озера были прозрачны, как хрусталь. Туда-сюда сновали золотые рыбки, горели на солнце яркие цветы и зеленые водоросли.
Лодка медленно плыла по озеру, приближаясь к Серебряным Ключам. Капитан Дуглас и кузина весело болтали. Клэр не говорил ни слова. Вдруг девушка воскликнула с ужасом:
— Смотрите! Там рука и на ней золотая цепочка!
Все глянули вниз, в прозрачную воду.
Клэр сразу узнал: это была цепочка, которую он подарил Бернис при прощании.
Подводные скалы вдруг расступились, и они увидели Бернис, покоящуюся на дне.
— Бернис! — воскликнул Клэр, и, прежде чем отец успел остановить, он бросился в озеро.
Тут же подводные рифы снова сомкнулись, оставив Бернис и Клэра навсегда вместе.
Когда люди приходят к Серебряным Ключам и слышат, как струится и журчит вода, они говорят:
— Там идет свадьба! Вы слышите, вода рассказывает историю любви жениха и невесты.
Иногда наверх всплывают перламутровые ракушки, словно слезы Бернис. А на скале растут белые цветы, похожие на водяные лилии. Их называют свадебным венком Бернис. И если девушке дарят эти цветы, значит, через год она станет счастливой невестой.
Свадебный ужин в Новом Орлеане
Пересказ Н. Шерешевской
Советую вам непременно побывать во вторник на масленицу в Новом Орлеане. Это самый любимый праздник у южан. Там вы скорей всего услышите эту сказку. Мне ее поведал один мой друг, адвокат, великий любитель книг и знаток истории и фольклора штата Луизиана. Я и после много раз слышал ее с некоторыми изменениями. Сюжет ее очень старинный и, вполне возможно, завезен из Европы.
Это сказка про свадебный ужин во вторник на масленицу — французы называют его Марди Грас, — да не простой, а свадебный
Новый Орлеан — самый веселый город в штате Луизиана, прославленный, кроме всего прочего, своими колдунами, нечистыми духами, всякими призраками и привидениями, а еще праздником Марди Грас.
На Марди Грас гуда съезжаются люди со всей страны, и всегда в этот день во Французской Опере устраивается большой бал. На сцене актеры разыгрывают волнующие сцены из истории и из греческих мифов. Там всегда собирается уйма народу, разодетого в шелк и атлас. Они смотрят на сцену, переговариваются, веселятся.
Много лет назад в этой толпе, собравшейся в Опере на Марди Грас, оказался молодой джентльмен, приехавший с Севера. Он никого не знал в Новом Орлеане и сидел один, молча наблюдая веселое представление. Невзначай он поднял глаза на ложи и в одной из них увидел девушку редкой красоты. Она была креолкой. Ее глаза сверкали, как две черные звезды. Он не мог отвести от нее взгляда. Но вот их глаза встретились, и в тот же миг между ними вспыхнула любовь.
Оставив свое кресло, джентльмен вышел в фойе, освещенное горящими и сверкающими люстрами. Вскоре там появилась и девушка, точно роза, распустившаяся на заре.
— Мне не следовало приходить, — прошептала она. — Я бросила родителей и молодого человека, который ухаживает за мной.
— Я люблю вас, — сказал джентльмен.
— Но родители рассердятся или обеспокоятся.
— Я хочу жениться на вас, и, уверен, они вас простят. — Он взял ее за руку. — Пойдемте! Я очень проголодался, мы поужинаем, а потом пойдем в церковь, и нас обвенчают.
Ни слова не говоря, она пошла за ним. Из Оперы они отправились на Королевскую улицу, зашли в ярко освещенный ресторан и сели за столик.
— Официант, — сказал молодой джентльмен, — это наш свадебный ужин. Поставьте нам, пожалуйста, на стол цветы и принесите самые изысканные блюда.
Цветы были принесены и кушанья, достойные этого праздничного ужина, тоже.
Они пили и ели и говорили о своей любви. Часы бежали быстро, пока счастливые влюбленные сидели за столом. Они и не заметили, как зарозовел восток.
Молодые люди поспешили в собор святого Луи на утреннюю мессу, а потом пошли к священнику, и он обвенчал их.
Рука в руке вернулись они в родительский дом невесты и были прощены.
Вскоре они расстались с Новым Орлеаном и поехали на Север, где находился дом жениха.
На Севере было холодно, и прекрасная креолка начала быстро увядать, словно нежный цветок, лишенный тепла и солнечного света. Она умерла, и молодой муж был безутешен. Сердце его было разбито.
Прошел год. Снова приближался первый вторник на масленицу — тот день, когда он впервые увидел свою прекрасную невесту, которой уже не было на свете. В Новом Орлеане опять готовились к Марди Грас.