Нас возвышающий обман
Шрифт:
– О, что вы, что вы, мадам.
– Прошу вас, проходите в гостиную. Все к вашим услугам.
Мадам, показалось Доусону, была лет сорока, а может быть и пятидесяти… но выглядела она чуть моложе. Давно он не встречал таких приветливых женских лиц. И таких глаз… тихих и понимающих.
И темно-вишневое платье очень ей шло. Как со старинных фотографий. И как держится. Сто раз бы уже запуталась в такой юбке.
– Видите ли, мадам… Не могли бы мы переговорить с вами в отдельном
– Как вам будет угодно. Я полагаю, джентльмены ищут что-то особенное?
– Если так можно сказать.
– Прошу вас.
За дверью раздался женский смех. Доусон поморщился. В кабинете горел камин. У резного столика кто-то уже поставил три кресла. Мадам изящно уместилась в хозяйском, достала мундштук и указала на коробку с папиросами.
– Угощайтесь, джентльмены.
Дамблдор кивнул.
– А теперь, если вас не затруднит, мистер Дамблдор, объясните мне, чем мое скромное заведение обязано визиту двух отважных волшебников?
– Так вы…
– О, мистер Доусон, мы с директором старинные друзья.
– Забыл сказать, чтобы вы не смотрели ей в глаза.
– Ах, Альбус, тебя я бы узнала даже в костюме Арлекина, поверь. Впрочем, тебе очень идет бабочка.
– Вы умеете читать мысли?
– Если угодно. Но у моих гостей они разнообразием не отличаются.
– Ах, да, Доусон. Прошу прощения. Раз уж все так случилось. Прошу: мадам Корде…
– Что это за церемонии, Альбус! Молодой человек, зовите меня просто Шарлотта.
Опять эти глаза… Черные? Карие? И черные и карие. И желтые прожилки…
– …у нас здесь свой, узкий, интимный круг. Нужно сразу становиться друзьями. И без церемоний. Правда, Альби?
Маг поправился в кресле.
– Эльза! Не заставляй гостей ждать!
В комнате с подносом в руках возникло сияющее существо. Кучерявая, черненькая, со вздернутым носиком и в таком невинно-легкомысленном платье.
– Извините, мадам…
– Ай-ай-ай, Эльза. Угощай нас скорее.
– Да, мадам.
На столике появилась бутылка, пахнущая порохом и сырыми погребами.
– Уж извини, Альби, но ты прекрасно знаешь, у меня тоже есть профессиональные тайны.
– Доусон, Мерлина ради, ну перестаньте смотреть ей в глаза.
– Простите, сэр…
– Альби, ты ревнуешь!
– Шарлотта…
– Хотя, мистер Доусон, Эльза тоже заслуживает вашего внимания. Посмотрите, какая милашка. Она прям сама не своя. Правда, Эльза? Это все от вашего присутствия…
– Шарлотта, позволь нам вернуться к разговору…
– Пожалуй. Но ты прекрасно знаешь… Что это за домыслы, искать человека!..
– У меня есть документ, почерк его, можешь убедиться.
Доусон понял, что краснеет. Но тут
– Проклятье, как он посмел! Выгоню этого мерзавца…
– Шарлотта, обстоятельства таковы, что…
– Ладно, на первый раз прощаю. Пусть заплатит вдвойне и проваливает. Вторые сутки тут. Клиенты приходят, спрашивают, а где Кэтлин? И что я им только не врала! Бедная девочка, с таким мерзавцем, одна, вторые сутки…
– Честно говоря, у нас не так уж много времени.
– Да ну?
– Шарлотта, не пытайся, прошу тебя.
– А тебя не обманешь! – мадам хитро прищурилась.
– Один из наших очень близких друзей угодил в передрягу. И вызволить его может только Аластор. Больше никто. Поверь.
– Ах, Альби… Ты все такой же. И не хочешь остаться даже на полчасика?
– Лотта, пойми…
– Тогда не будем терять времени. Следуйте за мной.
Они вышли в темный коридор. Маг шел за хозяйкой, следом Доусон, за ним тихие шаги Эльзы. Тихие-тихие… Вот она поймала его запястье. Споткнулась и чуть не упала, если бы он не…
– Альби, что ты там? Не отставай…
– Доусон.
– Он тебя уже не слышит. Ш-ш-ш…
– То есть?
– Ну не съедят же его.
– Шарлотта!
– Не шуми, Альби. Разбудишь Минотавра…
– Ох, этот твой лабиринт… почище Хогвартса.
– М… Смотри.
Дверь.
– Тут?
Мадам повернула круглую ручку.
– Пусто.
– Да куда же ты его дела?
– А может, зайдем?
Внутри вспыхнул ночник и осветил старинный балдахин.
– Лотта, прошу тебя.
– То есть ты окончательно переключился на стажеров? Ну-ну.
– Ло-отта!
– Ч-ш…
У соседней двери висел морской пейзаж маслом.
– Любишь малых голландцев?
– Лотта, ты меня довела…
Мадам хмыкнула. Потом аккуратно сдвинула раму и приблизилась к возникшему за ней маленькому глазку.
– Мужчины… Пойдем.
Мадам с силой вывернула ручку и зашла. За ее плечом стыдно лепился директор Хогвартса.
Разрытая кровать. На полу подушки, пара пустых бутылок, чулок, килт и кружевные трусики.
Дикий глаз мракоборца. Сейчас достанется всем. И еще как. Впрочем, дама его ко всему привыкла. Царапает коготками у него под рубахой. И даже не думает поправлять халат.
– Ах, мадам! – тряхнула рыжими волосами.
– Как дела, Кэтлин?
– Мадам, идите к свиньям!
– То же самое я уже предлагала вашему патрону, мистер Грюм. Но он проявил чрезвычайную настойчивость.
– Какому еще?.. А! Профессор! Решил повеселиться с нами?
– Аластор, я вижу, ты немного не в себе…