Насчастливый город
Шрифт:
— Да.
— Ну, так были вы там или нет?
В голосе Брэдфорда слышались жесткие нотки, и Пэт заерзала на своем стуле у перил, прошептав почти вслух: «Я ненавижу тебя!»
— Я заходила в дом на несколько минут, но не была на вечеринке.
— Понятно. Вас приглашали на вечеринку?
— Да.
— Но вы не пошли?
— Нет.
— Почему?
Судья Мартин заявил протест, и судья Ньюболд поддержал его. Брэдфорд улыбнулся.
— Кто-нибудь
— Нет. Я прошла через черный ход на кухню.
— Значит, вы знали, что Джим Хейт находился на кухне? — быстро спросил Картер.
Лола порозовела.
— Да. Я стояла на заднем дворе, пока не увидела через окно, что Джим вошел в кухню. Он сразу скрылся в буфетной, и я подумала, что с ним кто-то еще. Но через несколько минут решила, что он там один, и постучала. Джим вышел из буфетной к двери во двор, и мы поговорили.
— О чем, мисс Райт?
Лола растерянно взглянула на судью Мартина. Он сделал движение, словно собираясь встать, но остался на месте.
— Я отдала Джиму чек.
Эллери наклонился вперед. Так вот в чем состояла миссия Лолы! Он не смог подслушать или подсмотреть, что происходило между ней и Джимом в ту ночь у кухонной двери.
— Вы передали ему чек, — повторил Брэдфорд. — Мисс Райт, обвиняемый просил у вас деньги?
— Нет!
Эллери мрачно улыбнулся. Ложь — но во спасение.
— Разве вы не одолжили у мистера Петтигру сто долларов с целью передать их обвиняемому?
— Да, — холодно ответила Лола. — Но эту сумму я задолжала Джиму. Я хронически должна всем. Некоторое время назад я заняла у Джима деньги и вернула ему долг — вот и все.
Эллери вспомнил, как он проследил Джима до квартиры Лолы в Лоу-Виллидж, как пьяный Джим требовал Денег, а Лола сказала, что их у нее нет… В канун Нового года она не вернула «долг», а сделала вклад в счастье Норы…
— Вы заняли деньги у Петтигру, чтобы уплатить долг Хейту? — осведомился Картер, подняв брови.
В зале раздался смех.
— Свидетельница ответила на вопрос, — заметил судья Илай.
Брэдфорд махнул рукой.
— Мисс Райт, Хейт просил вас о возвращении долга?
— Нет, — слишком быстро ответила Лола.
— И вы сами решили, без всяких его требований, вернуть ему деньги в последний день года?
Снова протест, который был принят.
— Мисс Райт, ваш доход крайне мал, не так ли?
Протест и жаркий спор. Судья Ньюболд удалил из зала присяжных.
— Ваша честь, — обратился к нему Брэдфорд, — обвинение стремится доказать, что обвиняемый уговорил свидетельницу, которая сама пребывала в стесненных обстоятельствах, раздобыть для него деньги. Это указывает на то, как отчаянно он в них нуждался, и подтверждает мотив преступления.
Жюри вернули в зал, и Брэдфорд с
Однако судья Мартин не был побежден и начал перекрестный допрос почти радостно.
— Мисс Райт, — заговорил старый юрист, — вы заявили, что ночью в канун Нового года подходили к черному ходу дома вашей сестры. Не помните, в какое время состоялся этот визит?
— Помню. Я посмотрела на часы, потому что… тоже должна была пойти на вечеринку в городе. Было без четверти двенадцать.
— Вы также заявили, что видели, как ваш зять вошел в буфетную, после чего вы постучали в дверь, он вышел к вам, и вы поговорили. Где именно происходил этот разговор?
— У двери на кухню.
— Что вы сказали Джиму?
— Я спросила его, чем он занимается, и он ответил, что только что смешал коктейли «Манхэттен» для гостей и собирался добавить туда горькие вишни, когда я постучала. Тогда я рассказала ему о чеке…
— Вы видели коктейли, которые он упомянул?
Зал зашелестел, как растревоженный птичник, а Картер Брэдфорд, нахмурившись, наклонился вперед. Это было важно, так как отравление напитка произошло именно тогда. Вскоре зал угомонился.
— Нет, — ответила Лола. — Джим вышел открыть дверь со стороны буфетной, поэтому я знала, где он смешивал коктейли. С того места, где я стояла, я не могла видеть буфетную, поэтому не видела и коктейли.
— Ага! Мисс Райт, если бы кто-то проскользнул в кухню из коридора или столовой, пока вы и мистер Хейт разговаривали у задней двери, вы смогли бы увидеть этого человека?
— Нет. Дверь из столовой ведет не на кухню, а прямо в буфетную, а хотя дверь из коридора ведет на кухню и видна от задней двери, я не могла ее видеть, так как передо мной стоял Джим и все загораживал.
— Иными словами, мисс Райт, покуда вы и мистер Хейт разговаривали — мистер Хейт стоял спиной к кухне, не позволяя вам видеть большую ее часть, — кто-то мог проскользнуть в кухню из коридора, подойти к буфетной и вернуться, оставшись не замеченным вами обоими?
— Совершенно верно, ваша честь.
— Или же кто-то мог войти в буфетную из столовой в течение этого времени, и ни вы, ни мистер Хейт его не увидели бы?
— Конечно. Я же говорила вам, что буфетная не видна от задней двери.
— Как долго длился ваш разговор?
— Думаю, минут пять.
— Это все, благодарю вас, — с торжеством произнес судья Илай.
Картер Брэдфорд поднялся, чтобы возобновить прямой допрос. Зал перешептывался, присяжные выглядели задумчивыми, а волосы Картера встали дыбом, но его голос и манеры остались сдержанными.