Наседка
Шрифт:
Молли подумывала в ближайшее время наведаться в городок, бывший поблизости, благо деньги на покупки имелись, так как она потребовала от Артура отдать ей банку с магловскими деньгами.
В ней оказалось пятьсот фунтов, и она в очередной раз подивилась непрактичности бывшей владелицы тела.
Молли составила примерный список вещей, которые она рассчитывала приобрести в магазинчиках города. В списке были семена некоторых пряных трав, садовый инвентарь, книги для детей, а также нитки для вязания, краски по
Не забыла она и про обычную краску и кисточки, и лак для мебели. Она надеялась, что ей хватит денег. У неё чесались руки немного отремонтировать дом, покрасить рамы, обновить лак на мебели. Молли, конечно, могла сделать это и с помощью чар и палочки, но не была уверена, что изменения, сделанные ею, долго продержатся.
Муж всё также задерживался на работе по вечерам или пропадал в своём сарае. Иногда Молли замечала, что он смотрит на неё задумчиво и недоверчиво, и понимала, что поведение её не соответствует прежней Молли, но она не могла, да и не хотела жить так, как жила та.
Близнецы немного попритихли. Они продолжали подшучивать над братьями, но старались не делать того, что разозлит мать, боясь, что она опять придумает в наказание что-нибудь такое же неожиданное и утомительное. Волдыри на ладонях недавно зажили, родители не стали лечить мальчишек с помощью магии и теперь мозоли напоминали не только о полётах на метле, но и о том, что некоторые шутки имеют очень болезненные последствия.
За Джинни она пока не взялась серьёзно, рассчитывая заняться её воспитанием после того, как мальчики уедут в школу.
От старших детей она недавно получила письма. Чарли писал, что у него всё хорошо и описывал драконов. Письмо Билла прибыло из Египта и Молли вспомнила, что он работает там в филиале банка «Гринготс». Сыновья писали, что не смогут в этом году приехать в гости.
Честно говоря, Молли даже обрадовалась этому, у неё пока хватало забот и с теми детьми, которые были при ней.
***
Вечером двадцать восьмого июля, когда семья ужинала, в камине загудело пламя и кто-то позвал Артура. Муж вышел, а через несколько минут вернулся с волшебником, в котором Молли узнала Дамблдора.
Трудно было не признать его. Яркая мантия, длинная белая борода с колокольчиками, очки-половинки и добрые голубые глаза с прищуром.
— Добрый вечер, Молли, — ласково улыбаясь, проговорил он.
— Добрый вечер, директор. Поужинаете с нами?
— С удовольствием, твоя еда выше всяких похвал.
— Смотрите, чтобы вас не услышали хогвартские домовики, — улыбнулась Молли, стараясь не встречаться с директором взглядом.
Дамблдор сел на предложенный стул и присоединился к трапезе. Болтовня ни о чём продолжилась.
В конце трапезы Дамблдор вытащил из кармана письмо и протянул его Перси.
— Я решил прихватить ваши письма с собой, — сказал он и достал
— Это вам, — произнёс он, протягивая два письма близнецам, — а это тебе, Рональд.
Ещё одно письмо перекочевало из рук в руки. Рон с радостным воплем раскрыл письмо, приглашающее его в Хогвартс.
— А мы уже начали волноваться, — произнесла Молли, — Рон так его ждал.
— Я прошу меня извинить, я подумал, что всё равно зайду навестить вас, поэтому решил заодно занести письмо, — Дамблдор улыбнулся и обратился к Рону:
— Ты знаешь, в этом году в школу идет Гарри Поттер. Я думаю, что ты бы мог стать его другом.
Молли смотрела на сына и директора, и понимала, что вот оно, то, о чём она догадывалась, читая книги и смотря фильмы.
Ронни смотрел на директора, некрасиво открыв рот и ловя каждое его слово.
— И, Ронни, я принёс тебе кое-кого, — голос директора, казалось, сгустился и потёк. Молли подумала, что слушала бы его всегда и у неё появилось желание сделать всё, что попросит директор.
Потом в голове у неё будто щёлкнул воображаемый тумблер и она снова смогла реально оценить ситуацию. У неё хватило ума не показать, что на неё больше не действует голос Дамблдора.
— Рон, это твоя крыса, которая досталась тебе от Перси, а ему купят сову, так как он стал старостой. Крыса живет у вас давно, — теперь директор, отдав крысу Рону, обращался уже ко всем.
Семья Уизли молча взирала на вещающего директора, который удовлетворённо улыбнулся и уже обычным голосом проговорил:
— Молли, спасибо за вкусный ужин, пожалуй, мне пора.
========== Глава шестая, в которой строятся планы ==========
После ухода Дамблдора, который пообещал заглянуть в конце августа, дети как ни в чём не бывало занялись своими делами. Рон отправился обустраивать крысу, а Перси подошёл к матери и напомнил, что они с отцом обещали ему сову и он надеется получить её на свой день рождения. Джинни тут же спросила, когда они пойдут на Диагон-Аллею за покупками, ей срочно нужна новая лента. Близнецы, переглянувшись, умчались в свою комнату, опять что-то затевая.
Всё было, как обычно, вот только Молли на миг показалось, что после слов директора Артур взглянул на неё цепким изучающим взглядом. В следующий момент он снова выглядел как обычно и после ухода Дамблдора ретировался в свой сарай. Молли решила, что ей показалось, тем более она сидела вполоборота к мужу и могла ошибаться.
«Ничего себе, добрый директор! Это он нам что, внушает всё, что ему нужно и мы, как телки на верёвочке, идём туда, куда он нам указывает? Почему же этот метод не сработал со мной? А прежняя Молли могла сопротивляться? Хотя о чём это я, ясно же, что не могла, иначе возможно даже не вышла бы за человека, носящего клеймо предателя крови.